Er könnte für jedes Dokument angeklagt werden, das ein Journalist veröffentlicht. | Open Subtitles | يمكنهم مقاضاته بشكل منفرد عن كل مستند نُشِر بواسطة صحفي. |
Sie wären damit der erste westliche Journalist seit dem sowjetischen Krieg. | Open Subtitles | ستكونين أول صحفي غربي ليقوم بمقابلة معه منذ الحرب السوفيتية |
Aber ich habe auch gute Nachrichten, denn ich bin Journalist und höre gern mit einem positiven Ausblick auf. | TED | ولكن لدي بعض الأخبار السارة لكم ، بسبب كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية |
Der berichtende Journalist und ich wurden gebeten, uns vor seinem Hotel zu treffen. | TED | طلب مني و الصحفي الذي غطى القصة أن نلتقي خارج الفندق الذي يقيم فيه. |
Da tritt der Journalist auf. Seine Motiv sind alles außer politisch. | Open Subtitles | ثم يأتى مراسل صحفى هو ليس مناضلا و هذا مهم |
Ein paar Monate später sprach ein Journalist mit ihm von der New York Times, sie hatten ein langes Telefongespräch. | TED | وبعد شهرين، تواصل معه صحافي من النيويورك تايمز، وتناولوا مكالمة هاتفية طويلة. |
Mein erster Mann ist Journalist gewesen. Er hat immer maßlos übertrieben. | Open Subtitles | زوجي كان صحفياً أيضاً، كان يكتب أخباراً مزيفة |
Ein exzellenter Journalist weiß, welche Geschichte er wählen muss, um Schlagzeilen zu machen. Die Leute werden sie lesen, weil sie spektakulär ist. | TED | صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة. |
Acht Wochen, nachdem meine Nummer veröffentlicht wurde, nahm ich als Journalist an einer Pressekonferenz teil, die der Kandidat hielt, der laut Umfragen an Beliebtheit gewann, | TED | بعد نشر رقمي ب 8 أسابيع، حصلت على رخصة صحفي لدخول مؤتمر صحفي للمرشح الأقوى بناءً على استطلاعات الرأي. |
Falls man das Glück hatte ein wohlhabener Geschäftsmann, einflussreicher Journalist, Arzt oder ähnliches zu sein, besass man vielleicht ein Telefon. | TED | إذا كنت محظوظا بما فيه الكفاية لتكون رجل أعمال غني أو صحفي مؤثر، أو طبيب، أو شيء من هذا القبيل، قد تحصل على هاتف. |
Ich war der letzte amerikanische Journalist dort. Schamberg hat schon seinen Pulitzer abgeholt, während ich mir fast die Cholera geholt hab. | Open Subtitles | كنت اخر صحفي اخرج من هناك شامبرج حصل علي جائزة بوليتزر |
Ich muss unbedingt nach Amerika. Ich bin ein wichtiger Journalist. | Open Subtitles | و لابد ان اعود الي امريكا انا صحفي مهم جدا |
Es sei denn, mir läuft ein netter blauäugiger Journalist über den Weg. | Open Subtitles | الا اذا ارتبطت بشاب وسيم ذو عينين زرقاويين .. صحفي عندئذ ستكوني بمفردك |
Jeder glaubt, er kann schreiben. Aber ein Journalist begibt sich in Gefahr. | Open Subtitles | كل شخص يظن أنه يستطيع أن يكتب, لكن صحفي المشكلة هنا, حيث القنابل تتساقط |
Empfanden Sie das als Verletzung lhrer Rechte als Journalist und Amerikaner? | Open Subtitles | هل أحسست أن هذا تعدي على حقوقك حيث أنك صحفي و مواطن أمريكي |
Er war früher mal Journalist im Nahen Osten. | Open Subtitles | لقد كان صحفي ، ، كما تعلمي في الشرق الأوسط |
Am Ende des Gesprächs stellte der Journalist eine Frage, die so weich wie ein Softball scheint. | TED | و في نهاية الإتصال، طرح الصحفي سؤالا بدا لطيفا نوعا ما. |
Eine Freundin erzählte mir kurz danach, dass sie gehört hatte, wie Tim Russert, ein hierzulande berühmter Journalist, im Fernsehen über mich gesprochen hatte. | TED | أخبرتني صديقة، بعد ذلك بقليل، أنها قد سمعت أن تيم روسيرت، الصحفي المشهور قومياً كان يتحدث عني في التلفزيون القومي. |
Ich bin Journalist und schreibe diesen Artikel über Johnny und das Spider Simpson Orchestra. | Open Subtitles | أنا صحفى و أقوم بتأليف هذا الجزء عن جونى و أوركسترا سبايدر سيمبسون |
Ich bin Journalist. Sie nimmt Dinge wie Quellenschutz sehr ernst. | Open Subtitles | أنا صحافي وهي تعطي أهمية كبيرة جداً لحماية المصدر |
Mein Vater war Journalist. Ich kann gut schreiben. Es schien das Richtige für mich zu sein. | Open Subtitles | كان أبي صحفياً وكنت موهوبة في الكتابة فبدا أنها المهنة المناسبة لي |
Ich hab Ahnung vom Leben, erforsche die Dinge. Als Journalist lebst du in der Realität. | Open Subtitles | افهم في الحياة , اكتشف الاشياء في الصحافة, انت علي اتصال بالحقيقة |
Als Journalist hörte ich immer wieder von illegalen Verhaftungen und geheimen Folterungen. | Open Subtitles | كصحفي كنت دوماً أسمع عن الاعتقالات التعسفية و معتقلات التعذيب السرية |
Aber als junger Journalist habe ich Ihren Ruf mit geprägt. | Open Subtitles | - لا - لكنِّي كنت أكسب قوت يومي على سمعتكِ حينما كنت صحفيًا صغيرًا |
Doch ein kleiner Journalist, der wurde plötzlich frech. | Open Subtitles | حسناً وإذا كان أحد الصحافيين المغفلين سقط بطريق الخطأ |
Woher weiß ein amerikanischer Journalist in Mittelamerika dass Gandhi in Porbandar geboren ist? | Open Subtitles | كيف يمكن لصحفي أمريكي iبوسط أمريكا أن يعرف أن غاندي ولد في بورباندار؟ |
Der Journalist meint, es sei eine schöne Geschichte, und dass es doch keinen Grund gibt zu weinen. | Open Subtitles | "ويشير المراسل أن هذه قصة سعيدة جدا "وليس هناك سبب للبكاء حول هذا الموضوع. |