ويكيبيديا

    "kämpft" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يقاتل
        
    • القتال
        
    • قاتلوا
        
    • قتال
        
    • تحارب
        
    • تكافح
        
    • تناضل
        
    • يصارع
        
    • تصارع
        
    • أقاتل
        
    • حارب
        
    • يُقاتل
        
    • يقاتلون
        
    • سيقاتل
        
    • حاربوا
        
    Deinetwegen will ich dem Jungen aber gerne zeigen, wie ein echter Krieger kämpft... bis zum Tod. Open Subtitles على أية حال نيابة عنكم سأكون سعيدا لأظهر له كيف يقاتل المحارب الحقيقي حتى الموت
    Hektor kämpft für sein Land! achilles kämpft nur für sich selbst! Open Subtitles ان هيكتور يقاتل من اجل بلاده اما اكيليس فيقاتل لنفسه
    Sagt mir eines, meine Liebe, warum kämpft Ihr für so einen Mann? Open Subtitles أخبريني شيئاً يا عزيزتي لماذا تريدين القتال مِنْ أجل رجلٍ كهذا؟
    kämpft für Gott und euer Land. Gott schütze euch alle. alles Gute. Open Subtitles قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة
    Er kämpft gegen Dämonen, die Leuten die Eingeweide aus dem Leib reißen... aber er will Raven nicht vor einem Wahnsinnigen schützen. Open Subtitles يستطيع قتال الشياطين الحمير الذين ينتزعون أطراف الناس و لكنه لا يستطيع حماية ممثلة هشة من معتوه؟
    Und Somaly Mam, eine Aktivistin aus Kambodscha, die mit Leidenschaft gegen Kinderprostitution kämpft. TED والمرأة الأخرى، سومالي مام، ناشطة من كمبوديا، تحارب بحب ضد عهر الأطفال
    Man kämpft nicht zusammen im Krieg und macht dann so was. Open Subtitles لن يقاتل المرء أبداً إلى جانب رجل ثم يقتله بعدها
    Ich denke, die Person, die gegen den Bären kämpft, sollte auch den Honig bekommen. Open Subtitles أشعر بأن الشخص الذي يقاتل الدب هو من يجب أن يحصل على العسل
    Zeus, der mit Chronos um die Herrschaft über den Olymp kämpft. TED زيوس يقاتل كرونوس من أجل السيطرة على جبل أوليمبوس.
    Kriegskind, Kind ohne eine Mama, kämpft immer noch in der Saga. TED طفل مقاتل، طفل من دون أم، ما يزال يقاتل في الملحمة.
    Es gibt ein riesiges Netzwerk auf der ganzen Welt, das für einen Stopp dieses Projekts kämpft. TED وهناك شبكة ضخمة جميع أنحاء العالم القتال إلى وقف هذا المشروع.
    Jeder kämpft gerne ein bisschen, aber warum wählen alle mich zum Gegner? Open Subtitles كل فرد يتمتع بقدر من القتال و لكن لماذا يختارنى الجميع ؟
    Eine junge Stute kämpft nun mal gerne, Kaiserin. Open Subtitles إن المهرة الصغيرة دائماً ما ترى اللذة فى القتال من أجلها
    kämpft bis zum bitteren Ende, ihr tollpatschigen Deck-Trottel! Open Subtitles قاتلوا حتى النهاية يا ذوي الأوجه القبيحة
    Heute... kämpft ihr für eure Frauen, eure Söhne, Open Subtitles اليوم، قاتلوا من أجل زوجاتكم، إبنائكم و بناتكم.
    Deshalb soll jeder geloben, dass er nicht kämpft. Open Subtitles لذا أُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعدَني، لا قتال.
    Jede gequälte Seele im Fegefeuer kämpft für das Ende der Tage. Open Subtitles كل روح معذبة في المطهر، تحارب من أجل نهاية الأيام
    Jedes Land, ob reich oder arm, kämpft für die Verwirklichung einer inklusiven Gesellschaft. TED كل دولةٍ سواء كانت غنية أو فقيرة فإنها تكافح لبناء مجتمع شامل.
    Am unteren Ende zu sein heißt, dass man damit kämpft, über die Runden zu kommen. TED وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات.
    Nun lass uns aber gucken, wie die Klimaanlagen gegen die Heizung kämpft. Open Subtitles دعنا نشاهد مكيّف الهواء يصارع مدفّئ الهواء
    Diese Geschichte hat mich von den dreien am meisten überrascht, da, wie Sie alle wissen, das Land immer noch mit so vielen Problemen kämpft. TED الآن، من بين قصصنا الثلاث، ربما أدهشتني هذه إلى أبعد حد، كما تعلمون جميعاً، ما تزال هذه الدول تصارع ضد عدد من المشاكل.
    Er kämpft dafür. Ich kämpfe dafür. Männer sterben dafür. Open Subtitles ،فهم يقاتلون من أجلها، أنا أقاتل من أجلها ويموت الرجال من أجلها
    Turghan ist mit 22 Stämmen verbündet, und wenn er kämpft, nimmt er keine Gefangenen. Open Subtitles تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى
    kämpft er ganz alleine gegen die Putschisten? Open Subtitles أهو يُقاتل جميع القوّات المُنقلبة بمُفرده؟
    Es würde glauben, dass es für Hitler kämpft, nicht gegen ihn. Open Subtitles سيعتقدون أنهم يقاتلون لأجل حكومة هتلر و ليس ضدها
    - Mein Gott kämpft für sein Volk. - Du irrst dich, mein Freund. Open Subtitles إلاهى سيقاتل من اجل شعبه أنت على خطأ , صديقى
    kämpft nicht für Sklaverei, sondern für Freiheit! Open Subtitles ايها الجنود، لا تحاربوا من أجل العبودية حاربوا من أجل الحريّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد