Und das wurde er, indem er kämpfte und viele deiner Feinde tötete. | Open Subtitles | و قد أصبح جنرالا لأنه قاتل لأعوام كثيرة و قتل الكثير من أعدائكم |
Obwohl dieser Mann im großen Krieg kämpfte, führte er gleichzeitig seinen eigenen kleinen Krieg. | Open Subtitles | لذا هذا الرجل قاتل في الحرب لكن قاتل في معركته الخاصة أيضًا |
12 Jahre lang kämpfte ich mit diesem Schwert im Heiligen Land. | Open Subtitles | منذ إثنا عشر سنة قاتلت بهذا السيف في الأرض المقدسة |
Ich denke, unsere Familie... kämpfte in allen Kriegen, die dieses Land je erlebt hat. | Open Subtitles | نعم, حسنا, اعتقد ان هذه العالة حاربت في كل حرب,هه, دخلتها هذه البلد |
Ich hatte einige Monate in Afghanistan verbracht und die Nordallianz begleitet, die gegen die Taliban kämpfte. | TED | كنت في أفغانستان لبضعة أشهر مع حلف شمال الأطلسي وهو يقاتل حركة طالبان. |
Dein Großvater kämpfte gegen Japan und starb dabei kurz vor deiner Geburt. | Open Subtitles | قاتل جدك وتوفي ضد اليابانيون قبل ان تلدي |
Er kämpfte in einer Einheit... - ... um die Ideale... - Knife, hier ist Variable, Over. | Open Subtitles | قاتل ضمن وحدة ليحافظ على المُثل العليا التي تعرفها بلاده |
Er kämpfte für das Gute und lebt jetzt sein Leben. | Open Subtitles | قاتل قتالاً جيداً وحصل على حياة بعدها ، يبدو ذلك منطقياً |
Sir Roger kämpfte und starb für einen englischen König. | Open Subtitles | السّيد روجر قاتل ومات من أجل ملك الإنجليزي |
Ich kann mit Stolz sagen, ich kämpfte mit den tapfersten Soldaten Europas. | Open Subtitles | ولى الشرف أن أقول أننى قاتلت مع أشجع الجنود فى أوربا |
Das Land, für das ich kämpfte, war nicht für mich selbst. | Open Subtitles | سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي |
Ich kämpfte mit Eurem Großvater in Iberien. Euer Vater war wie ein Sohn für mich. | Open Subtitles | قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي |
Aber um ehrlich zu sein, breitete sie sich auch aus, weil ich dafür kämpfte, sie zu verbreiten. | TED | ولكن حتى أكون صادقًا، لقد انتشرت لأنني حاربت كي تنتشر. |
Meine Großmutter kämpfte jahrelang gegen die Indianer... und ist schließlich an Kuchen erstickt. | Open Subtitles | جدتي حاربت الهنود لمدة 60 عاما واختنقت حتى الموت بشطيرة لحم |
Er trat der russischen Armee bei und kämpfte jahrelang gegen Napoleon. | Open Subtitles | لوقت طويل كان في الجيشِ الروسيِ، يقاتل ضد نابليون. |
Das Afrika-Team kämpfte unter der brennenden Sonne und wehenden Winden, den Markenzeichen der Sahara. | Open Subtitles | كافح فريق افريقيا تحت أشعه الشمس الحارقه والرياح الدافعه التي هي ميزه الصحارى |
Ich kämpfte für Essen und Geld. | Open Subtitles | لقد سئمت كل شيء كافحت من أجل الطعام والمال |
Außergewöhnlich. Ich kämpfte gegen diesen Sarris. | Open Subtitles | كانت سفينة فضاء ضخمه كان على أن أحارب شخص يدعى ساريس.وهزمته |
Als ich etwas fand, für das es sich lohnte zu kämpfen, kämpfte ich mit allem, was ich hatte. Ich gab nie auf. | Open Subtitles | عندما وجدتُ شيئاً يستحقّ القتال لأجله قاتلتُ بكلّ ما لديّ، و لمْ أستسلم قطّ |
Jeder Nekromonger in diesem Saal, jeder einzelne dieser enormen Legion, die eure Verteidigung in nur einer Nacht hinwegfegte, war einst wie ihr, kämpfte so schwächlich wie ihr. | Open Subtitles | كل واحد من الكتيبة التي دمرت دفاعاتكم في ليلة واحدة كان مثلكم وقاتل بشراسه مثلكم |
Er kämpfte fast sein ganzes Leben gegen Alkoholismus, Depressionen und Drogenabhängigkeit und er starb, als er gerade mal 34 Jahre alt war. | TED | عاش معظم حياته يحارب الإدمان، الاكتئاب و إدمان المورفين، وهذه الحياة انتهت وهو في عمر الرابعة والثلاثين. |
Und doch, obwohl für John alles richtig gut lief, hatte er Probleme, kämpfte er mit Abhängigkeit und schwerer Depression. | TED | ولكن وبالرغ من ان كل شيئ كان يمضي بشكل جيد لاجل جون, الا انه كان يقاوم, يصارع الادمان واجتياح الاكتئاب. |
Mein Vater kämpfte mit sich selbst solange ich ihn kenne. | TED | كان أبي يكافح من أجل أموره الخاصة في معظم حياتي |
Niemand hat je für mich gekämpft, aber jemand kämpfte für sie. | Open Subtitles | لم يناضل أحد من أجلي لكن ثمّة من ناضل لأجلها |
Ein Naturforscher stieß auf einen Kokon dieser seltenen Geschöpfe, wie es gerade kämpfte, um in seiner neuen Form zu entstehen. | Open Subtitles | ذات مرة إكتشف عالم طبيعة ،شرنقة هذا المخلوق النادر بينما كانت تكافح من أجل أن تبرز في هيأتها الجديدة |
Dein Ahn Phung Thi Chinh kämpfte für die Befreiung von China. | Open Subtitles | واجدادك قاتلوا لطرد الصينيين |