ويكيبيديا

    "können nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يمكننا
        
    • لا يمكن
        
    • لا يمكنك
        
    • لا تستطيع
        
    • لا يستطيعون
        
    • لا يمكنهم
        
    • لا نَستطيعُ
        
    • لا يمكنها
        
    • لا تَستطيعُ
        
    • لا نستطيع أن
        
    • لايمكنهم
        
    • لا يستطيع
        
    • لايمكن أن
        
    • لايستطيعون
        
    • لا تستطيعين
        
    Wir können nicht garantieren, dass alle ein langes und gesundes Leben leben. TED لا يمكننا أن نضمن أن كل شخص يعيش حياة طويلة وصحية.
    Wir können nicht jede Einzelheit ändern, die uns im Leben widerfährt, aber wir können die Art und Weise ändern, wie wir sie erleben. TED لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور
    Entferne den Schild! Wir können nicht zusehen, wie er den Wirt tötet. Open Subtitles أبطل الدرع لا يمكن أن نتفرج علية ونسمح لة بقتل المضيف
    Sie wird auf mich hören. Sie können nicht einfach so kündigen. Open Subtitles يمكنني التحدث إليها لا يمكنك ترك العمل دون سابق انذار
    Das ist ganz schön verrückt, wir können nicht darüber reden, ob ich eins eurer Kinder nehme. Open Subtitles حسنا، هذا جنون. لا تستطيع أن تكون جاداُ في مسألة أخذ أحد أطفالك، أليس كذلك؟
    25 % von uns sind ans Haus gebunden oder bettlägerig. 75 bis 85 % von uns können nicht einmal in Teilzeit arbeiten. TED 25 بالمئة من المرضى يلزمون منازلهم أو ـسرتهم، و75 إلى 85 بالمئة لا يستطيعون العمل حتى بدوام جزئي.
    Leute, die können nicht kontrollieren, ihre Maccht werden schließlich von ihr zerstört. Open Subtitles الناس الذين لا يمكنهم السيطرة على قوتهم يثحطمون في النهاية بواسطتها
    Wir können nicht auf die Trockenheit warten, die Australien hatte, um unsere politische Kultur zu verändern. TED لا يمكننا أن ننتظر هذا النوع من الجفاف كان يجب أن تغير أستراليا ثقافتنا السياسية
    Wir können nicht jedes Mal alles fallen lassen, wenn irgendein Kopf die Treppen herunter rollt. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك ما تفعله كل مرة رأس أحدهم يأتي متدحرجاً على الدرج
    Und diejenigen die Böses begehen, können nicht... auf ewiges Glück hoffen. Open Subtitles و من يرتكب الشر لا يمكن أن يأمل خلوداً سعيداً
    Die besten und schönsten Dinge im Leben können nicht gesehen oder berührt werden. Open Subtitles اكثر الاشياء جمالا في الحياة لا يمكن ان ترى او حتى تلمس
    Wir können nicht weiter so tun, als wäre alles dasselbe wie gestern. Open Subtitles لا يمكن أن نبقى ندّعي أن كل شيء سيكون مثل الأمس.
    Sie sind böse wegen des Autos, aber Sie können nicht reinplatzen! Open Subtitles اعلم انك غاضب بشان السيارة لكن لا يمكنك المجيء لهنا
    Sie können nicht die ganze Welt einfrieren und hier reinkommen und so eine Bombe platzen lassen und eine schnelle Entscheidung erwarten. Open Subtitles لا يمكنك تجميد فقط في العالم كله وهنا تأتي في وإسقاط قنبلة من هذا القبيل ونتوقع اتخاذ قرار سريع.
    Jene mit kleinen Unternehmen können das Kapital zur Erweiterung nicht bekommen, und jene in Mikrounternehmen können nicht aus diesen herauswachsen. TED وان المشاريع الصغيرة لا تستطيع ان تحصل على التمويل الكافي للنمو وهذه المشاريع الصغرى لا تستطيع ان تتجوز حيزها الضيق
    Aber Kohle- oder Kernkraftwerke können nicht schnell genug reagieren. TED لكن معامل الفحم و معامل الطاقة النووية لا تستطيع أن تستجيب بسرعة كافية.
    Wenn man 50% Deflation hat, können die Menschen ihr Volumen 30%, 40% erhöhen, aber sie können nicht mithalten." TED إذا كان لديك 50 بالمائة كساد ، قد يزيد الناس من الكميات 40،30 بالمائة ، و لكنهم لا يستطيعون مجاراة ذلك.
    Alles wäre verloren. Wir werden sie finden, Sir. Sie können nicht weit gekommen sein. Open Subtitles ـ سوف نفقد كل شيء ـ سنجدهم يا سيّدي، لا يمكنهم الفرار بعيداً
    Nein, wir können nicht landen. Der Nebel hat alles zugemacht. Open Subtitles لا، نحن لا نَستطيعُ الهُبُوط.الضبابُ اغلق كُلّ شيءَ.
    Staaten, denen es an erwiesenem Willen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte fehlt, können nicht diejenigen sein, die die Normen für die Stärkung dieser Rechte bestimmen. UN والدول التي ليس لديها التزام ثابت بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لا يمكنها وضع معايير لتعزيز تلك الحقوق.
    Sie können nicht einfach Schwestern feuern, weil Sie sich ungeliebt fühlen. Open Subtitles لأنك لا تَستطيعُ فقط تَركتَ الممرضاتَ يَذْهبنَ بسبب تافهِ حسّاسِ.
    Wir können die Bedeutung sehen. Aber wir können nicht das Substanzielle daran sehen. TED نستطيع رؤية المادة. لكننا لا نستطيع أن نرى ما هو الأمر.
    Sie lehnen uns ab, weil wir die Welt ruiniert haben als Younger Brothers, Jüngere Brüder. Sie können nicht verstehen, warum wir das der Erde antun. TED ويطردون ما تبقى منا لأننا دمرنا العالم كأخوة أصغر سناً. لايمكنهم فهم لماذا نفعل ما نفعله بالأرض
    Wenn wir Leute im Rollstuhl sehen, nehmen wir an, sie können nicht laufen. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    Ich sah sie sterben, sie können nicht einfach weg sein. Open Subtitles أنا رأيتهم عندما ماتوا , هم لايمكن أن يختفوا
    Ich hatte Taubheit immer als eine Krankheit betrachtet. Diese armen Menschen. Sie können nicht hören. Sie sind gehörlos. Was können wir für sie tun? TED لقد فكرت دائمًا بالصمم على أنه مرض. هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟
    - Sie können nicht zu Colonel Blake. - Maul halten, Blödmann! Open Subtitles ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد