ويكيبيديا

    "können sich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يمكنهم أن
        
    • التحوّل
        
    • يستطيعون تحمل
        
    • يمكنك تخيّل
        
    • لايستطيعون
        
    • تستطيع تحمل
        
    • يمكن أن يكونوا
        
    • أن تتخيل
        
    • أوضاع محرجة
        
    • أن يتصوروا أنفسهم
        
    • يمكنكم تخيل
        
    Andere Helden können sich unsichtbar machen, TED بعض الأبطال الخارقين الآخرين يمكنهم أن يصبحوا غير مرئيين
    Andere können sich ablenken, indem sie sich Ziele stecken und arbeiten. Open Subtitles .بعضالناسأنتِتعلمين,هم. يمكنهم أن يشتتوا أنفسهم بالطموحات و التحفيز على العمل , أنتِ تعلمين
    Sie können sich jederzeit in alles verwandeln, sie infizieren dich mit einem einzigen Biss. Open Subtitles بإمكانهم التحوّل في أي مكان وفي أي وقت المتحوّل الجلدي يعديك بعضّة واحدة
    Du hast immer gesagt, Jungs wie wir können sich Reue nicht leisten. Open Subtitles قلت دائما الرجال مثلنا لا يستطيعون تحمل الندم عن ما يفعلون
    Sie können sich die unerträgliche Endgültigkeit nicht vorstellen! Open Subtitles لا يمكنك تخيّل مدى صعوبة تحمّل حقيقة ذلك المطلقة
    Sag ihnen, sie können sich den Scheiss-Leavis in den Arsch stecken. Open Subtitles اخبريهم بأنهم يمكنهم أن يضعوا ليفز اللعين هذا فوق مؤخراتهم اللعينة
    Sag ihnen, sie können sich den Scheiß-Leavis in den Arsch stecken. Open Subtitles اخبريهم بأنهم يمكنهم أن يضعوا ليفز اللعين هذا فوق مؤخراتهم اللعينة
    Geld zu verachten, können sich nur Typen wie du leisten. Open Subtitles الرجال أمثالك هم الذين فقط يمكنهم أن يحتقروا المال
    Die Leute können sich einloggen und posten, was sie gesehen haben und ihre Visionen miteinander verbinden. Open Subtitles الناس يمكنهم أن يدخلوا و يسجلوا ما رأوه ويقارنوا رؤياهم
    Diese Leute können sich entscheiden, ohne meine Ehe zu erwähnen. Open Subtitles اعتقد بأن القوم هنا يمكنهم أن يقرروا بدون أن يقحموا أمر زواجي في هذا
    Sie können sich überall, zu jeder Zeit verwandeln. Open Subtitles بإمكانهم التحوّل في أي مكان وفي أي وقت
    Werwölfe können sich seitdem nur noch bei Vollmond verwandeln und Vampire schwächt das Sonnenlicht. Open Subtitles حدّت من قواهم، مُذّاك يتسنى لـ(المذؤوبين) التحوّل ذئاباً آن إكتمال القمر و حسب
    Die meisten Mörder können sich keinen Verteidiger ihrer Wahl leisten. Open Subtitles معظم القتلة لا يستطيعون تحمل نفقات محام خاص
    Die meisten Familien können sich keine Privatstunden leisten. Open Subtitles وكما تعلم، معظم أسرهم لا يستطيعون تحمل نفقات الدروس الخصوصية
    Sie können sich die unerträgliche Endgültigkeit nicht vorstellen! Open Subtitles لا يمكنك تخيّل مدى صعوبة تحمّل حقيقة ذلك المطلقة
    Die Kids können es spielen, aber sie können sich nicht arrangieren. Open Subtitles الاولاد يمكن أن يؤدوها لكنهم لايستطيعون الترتيب
    Sie können sich keinen weiteren Skandal leisten. Open Subtitles وهذه ليست أول جريمة جنائية الخاص بك، و وكنت لا تستطيع تحمل فضيحة في الوقت الحالي.
    Die können sich ja nicht einfach so in Luft auflösen. Open Subtitles أعني ، بعد كل ذلك ، أين يمكن أن يكونوا إختفوا؟
    Sie können sich vorstellen, was passiert, wenn Ihre Frau das erfährt. Open Subtitles يُمكنك أن تتخيل العواقب عندما يُشارك هذه المعلومة مع زوجتك
    Mädchen und Jungen im selben Haus können sich unziemlich benehmen. Open Subtitles حين تعيش البنت والولد تحت سقف واحد، أوضاع محرجة قد تبرز
    Zusammen mit den Aufstiegsmöglichkeiten für Einwanderer macht die Tatsache, dass Menschen in die USA kommen wollen, das Land attraktiver. Amerika ist ein Magnet, und viele Menschen können sich als Amerikaner begreifen, weil viele erfolgreiche Amerikaner wie Menschen in anderen Ländern aussehen. News-Commentary ولا تقل عن ذلك أهمية الفوائد العديدة التي تضيف بها الهجرة إلى قوة أميركا الناعمة. والواقع أن رغبة الناس في القدوم إلى الولايات المتحدة، إلى جانب ميل المهاجرين إلى الترقي على السلم المجتمعي، من الأسباب التي تعمل على تعزيز الجاذبية التي تتمتع بها أميركا. بل إن العديد من الناس يستطيعون أن يتصوروا أنفسهم مواطنين أميركيين، لأن العديد من الأميركيين الناجحين يشبهون الناس في بلدان أخرى.
    Sie können sich vorstellen, wie zufrieden die Menschen mit mir sind wenn sie diese Szenen sehen. TED يمكنكم تخيل مدى سعادة الناس معي وهم يشاهدون هذا النوع من المشاهد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد