Auf diese Art, so denke ich, priorisieren wir künstlich, was ich mechanistische Ideen nenne, mehr als psychologische Ideen. | TED | و كما اننا ، وبشكل مصطنع ، نحدد اولوياتنا ما قد أطلق عليه الافكار الميكانيكية مقابل الافكار السيكولوجية |
Wir versuchen also, künstlich eine Verbindung zwischen der Erinnerung an die blaue Kiste und die Stromschläge herzustellen. | TED | فنحن هنا نحاول أن نربط بشكل مصطنع بين ذاكرة الصندوق الأزرق و الصعقات الكهربائية للأقدام. |
Aber Sie sind nicht natürlich, sondern werden künstlich hinzugefügt. | Open Subtitles | لم نكن نعرف أنه أنتج صناعياً أي لم يتطوّر في الطبيعة |
Wir wissen, dass man eine geschädigte Hüfte künstlich ersetzen kann. | TED | نحن نعلم أنه إذا كان مفصل الورك تالفًا نستطيع أن نستبدله بآخر صناعي |
Ich sollte übrigens erwähnen, dass alles, was Sie hier sehen, mit großer Mühe künstlich beleuchtet worden ist. | TED | بالمناسبة ، أود أن أذكر أن كل شيء ترونه هنا، اضاءة مصطنعة تطلبت جهدا كبيرا. |
Wir leben in einem künstlich geschaffenen Bewusstsein. | Open Subtitles | إننا نعيش في حالة من الوعي الصناعي تشبه النوم |
Zum Beispiel ein Vortrag von Steven Pinker über die Geschichte der Gewalt, sehr künstlich. | TED | مثل، حديث من ستيفن بينكر في تاريخ العنف، اصطناعية جداً. |
Aber das ist eine Raumstation, also sollte die Schwerkraft künstlich sein, | Open Subtitles | ولكن هذ محطة فضائية لذلك يجب ان تكون جاذبيه صناعية |
Aber die hier kannst du nicht essen, die ist künstlich. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع أكل هذه لأنها زائفة |
Ich weiß nicht. Es ist schön hier, aber es ist alles so künstlich. | Open Subtitles | لا أدري، هذا المكان رائع ولكنه مصطنع للغاية. |
Das Set ist so künstlich, dass man die Widersprüche unterbewusst wahrnimmt. | Open Subtitles | وأن موقع التصوير مصطنع بالكامل وهو الأمر الذي يراكم التناقضات داخل لاوعي المشاهد |
Neurotriptyline stimuliert künstlich die Neurogenese der Gliazellen. | Open Subtitles | النورتريبتيلين محفز مصطنع لتكوين الخلايا العصبية الدبقية |
- Weil man... künstlich hergestellte Schönheit immer erkennt. | Open Subtitles | لأنّك تستطيع التنبؤ دائماً عندما يكون الجمال مصطنع |
Wir stellen das erste künstlich optimierte Erinnerungsvermögen vor. | Open Subtitles | أول تعزيز الذاكرة التي تم إنشاؤها بشكل مصطنع. |
künstlich gezüchtet und dann in den Anzug gewoben, damit es wie ein lebendes Wesen agiert. | Open Subtitles | مُخلّق صناعياً ومنتشر عبر الحٌلة ليتمكن من التفاعل كما لو كان شيئاً حياً |
Pupillen sind geweitet,... das passt zu der Hirnblutung, es könnte künstlich hervorgerufen sein. | Open Subtitles | الحدقتان مستعتان ، وهذا يتفق وتشخيص النزف الدماغي إلّا أنه يمكن إحداث هذا صناعياً |
Dann könnte es mich Jahre kosten den Zustand künstlich hervorzurufen. | Open Subtitles | فقد يتطلب المر منّي سنوات لتحفيزها صناعياً |
Stiehlt vor dem Licht mein finstrer Sohn sich heim,... ..und sperrt sich einsam in sein Kämmerlein,... ..verschließt dem schönen Tageslicht... ..die Fenster, und schattet künstlich Nacht um sich herum. | Open Subtitles | ان الحزن يبقيه منعزلا حيث يغلق على نفسه حجرته ويغلق النوافذ ويحجب ضوء النهار مغلقا نفسه بليل صناعي |
Zu 95 Prozent wurde das künstlich erzeugt, in einem Labor. | Open Subtitles | الاحتمال كبير بأنه فيروس صناعي خرج من مختبر |
- künstlich handlungsgesteuert sein. - Sehr gut. | Open Subtitles | ـ أن تبقى محض أحداث روائية مصطنعة ـ عظيم |
Indem wir das Gravitationsfeld künstlich verstärkt haben. | Open Subtitles | عن طريق زيادة مصطنعة في مجال الجاذبية ، نعم |
Was passiert, wenn sie nicht künstlich beatmet wird? | Open Subtitles | ماذا سيحصل ان لم نقم باجراء التنفس الصناعي لها |
Ein ZPM ist eine künstlich erzeugte Region einer Subraum-Zeit. | Open Subtitles | الوحدة الصفرية هى منطقة اصطناعية من التسلسل الحيزى الزمنى. |
Keine andere Firma verkauft das Zeug. Die Nachfrage ist künstlich erzeugt. | Open Subtitles | لا يوجد أى شركة آخرى تبيع هذا الهراء كل هذا مطالب صناعية لاتوجد |
- Du hältst mich für künstlich? | Open Subtitles | زائفة. - كنت أعتقد أنني زائفة؟ |
Er wird künstlich beatmet und vegetiert vor sich hin. | Open Subtitles | و هو على جهاز تنفس إصطناعي في الحالة الإنباتية |