ويكيبيديا

    "kam mir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خطر لي
        
    • راودتني
        
    • لقد جاء
        
    • بدا لي
        
    • واتتني
        
    • لقد خطرت
        
    • بدت لي
        
    • خطرت لي
        
    Die Idee kam mir auf meinem Bike. Open Subtitles خطر لي الموضوع فيما كنت أتجول على دراجتي النارية
    Dann kam mir in den Sinn, der einzige Weg, meine tragischen Verluste auszugleichen, Open Subtitles لذا خطر لي أن الطريقة الوحيدة التي أستطيع تعويض خسائري بها
    Später kam mir ein Gedanke. Open Subtitles راودتني فكرة بداخلي، أن أربح الجائزة الكبرى في المستقبل
    Bei all dem Fernsehen, von dem Sheldon geredet hat, kam mir die beste Idee überhaupt. Open Subtitles مع كل المسلسلات التلفازيّة التي كان يتحدّث عنها (شيلدون) راودتني أفضل فكرة في حياتي
    Bei einer Hirnszintigrafie kam mir die Idee... einen Rasterbildprozessor einzusetzen. Open Subtitles ...لقد جاء إلي خلال مسح للعقل و أنا أستعمل في معالجة صورة بالكمبيوتر...
    Das Organ selbst kam mir vor wie eine eigene, abgetrennte Einheit. Open Subtitles العضو نفسُه بدا لي كشيء مفصول، كيان مفصول بالنسبة لي
    Als sie das zu mir gesagt hatte, kam mir plötzlich der Gedanke, mich an ihr zu rächen. Open Subtitles عندما قالت لي هذا واتتني فجأة فكرة كيفية الإنتقام منها
    Es kam mir nur in den Sinn, als ich die Freiheitsstatue mit ihrem Malpinsel in der Hand sah. Open Subtitles لقد خطرت على بالي فقط عندما رأيت تمثال الحرية وهو يحمل فرشاة التلوين
    Ich kam mir so blöd vor. Open Subtitles لقد بدت لي غبية جداً
    Diese Idee kam mir während eines Gesprächs mit einem Freund, der Physiker am MIT ist. TED وقد خطرت لي هذه الفكرة خلال الحديث مع صديقٍ لي فيزيائي في معهد MIT
    Als ich dann darüber nachdachte... kam mir der Gedanke, dass der Grund offensichtlich... Open Subtitles و بدأت أفكر بالأمر و خطر لي أن السبب البديهي هو
    Sie wollten nicht nachgeben, bis ich ihnen ein Stück überließ, aber es war kein gutes." Nun, es kam mir in den Sinn, dass ich Dr. Robicsek einladen sollte am Wofford College vorzutragen über - was sonst - TED لم يدعني وشأني حتى أعطيته قطعه لكنها لم تكن فكرة جيدة خطر لي أنه يجب أن أدعو الدكتور روبيكسيك ليحاضر في كلية ووفورد عن -- ماذا أيضا ؟
    Und eines Tages - ich weiß nicht was geschah - während ich vom Büro nach Hause unterwegs war, sah ich vielleicht eine Honigbiene, oder es kam mir in den Sinn: könnte ich wie eine Honigbiene sein, wäre das Leben wundervoll. TED وفي يوم من الأيام -- لا أعلم ما الذي حدث -- عندما كنت عائدًا من المكتب إلى المنزل، ربما أكون رأيت نحلة من نحلات العسل، أو أنه قد خطر لي أنه إذا استطعت أن أكون مثل النحلة، سوف تكون الحياة رائعة.
    Dann kam mir plötzlich ein radikaler, fast welterschütternder Gedanke. Open Subtitles ومن ثم راودتني فكره متطرفه
    Kurze Zeit später kam mir ein Gedanke. Open Subtitles بعد وهلة، راودتني فكرة
    Ja, der Gedanke kam mir auch schon. Open Subtitles نعم, لقد راودتني تلك الفكرة
    Jemand kam mir zur Hilfe und sagte: Open Subtitles لقد جاء أحدهم لإنقاذي وقال،
    Castus kam mir zur Hilfe! Open Subtitles لقد جاء " كاستوس " للمساعدة
    Das kam mir komisch vor, als ob die niederländische Regierung an irgendjemanden Emails versenden würde. TED بدا لي الامر غريباً جداً .. فهل من العادة ان ترسل الحكومة الهولندية ايملات للشركات هكذا ؟؟؟
    Also kam mir die Idee, die Schallwellen der Schüsse aufzuzeichnen. Open Subtitles لذلك ، واتتني تلك الفكرة لأجعل الموجات الصوتية متطابقة مع الطلق الناري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد