Entschuldige die Frage. Kennen wir uns? | Open Subtitles | أنا آسف أنا أريد أن أسأل هل نعرف بعضنا البعض؟ |
Ich will ja kein Arschloch sein oder so, aber Kennen wir uns? | Open Subtitles | لا أقصد أنه أكون أحمق أو أى شئ لكن هل نعرف بعضنا؟ |
Dieses Bild Kennen wir seit 40 Jahren: die zerbrechliche Schönheit von Land, Ozeanen und Wolken, im Kontrast zur sterilen Mondoberfläche, auf der Astronauten ihre Fußspuren hinterließen. | TED | نحن نعرف هذه الصورة منذ أربعين سنة: الجمال الرقيق للأرض والمحيط والغيوم في مقابل السطح العقيم للقمر الذي ترك عليه رواد الفضاء آثار أقدامهم |
In der Lebensmittelindustrie Kennen wir den sogenannten Höflichkeitsbias. | TED | إن التحيّـز الذي نعرفه في صناعة الغذاء هو تحيّـز المجاملة والملاطفة. |
Wie lange Kennen wir uns? Jahrelang. | Open Subtitles | كم لنا من السنين ونحن نعرف بعضنا؟ |
Ok, welche Anarchiefachleute Kennen wir? | Open Subtitles | حسناً، أيّ الأشخاص الذين نعرفهم يُتابع أمور الفوضى؟ |
Kennen wir schon die Zahl der Todesopfer? | Open Subtitles | هل نعلم ما هي عدد الخسائر في تلك اللحظة؟ |
Kennen wir einen anderen Macho, der das machen kann? Was ist mit Carlos? | Open Subtitles | هل نعرف رجالاً آخرين يتمتعون بالشراسة الكافية لإخافته؟ |
- Danke. - Kennen wir uns? | Open Subtitles | شكراً لك هل نعرف بعضنا البعض ؟ |
Kennen wir einen Kokain-Dealer? | Open Subtitles | حسناً ، لا بأس هل نعرف أي تجار مخدرات؟ |
Kennen wir schon die Namen derer, die angeklagt werden? | Open Subtitles | هل نعرف بعد أسماء المشتبه بهم ؟ |
Kennen wir uns von irgendwoher, Mann? | Open Subtitles | هل نعرف بعضنا البعض من مكان ما؟ |
Verzeihung, mein Freund, Kennen wir uns? | Open Subtitles | ـ معذرةً يا رفيقي، هل نعرف بعضنا الآخر؟ |
sie sind die Ausnahme. Sie organisieren ihr ganzes Leben darum. Darum Kennen wir ihre Namen. | TED | فهم يصورون على أنهم الاستثناء. وأنهم نظموا حياتهم بأحملها حولها [البطولة]. ولهذا السبب نحن نعرف أسماءهم. |
Diese Rechnung Kennen wir. | Open Subtitles | نحن نعرف أين تحتفظ بفاتورتها جيدا |
Kennen wir in Belgrad jemanden mit Verbindungen zum Finanzbereich? | Open Subtitles | من نعرفه فى بلغراد يمكنه الدخول الى الادارات الماليه |
Und wen Kennen wir, der die ganze Zeit über am Tatort war? | Open Subtitles | و أيّ بشري نعرفه كان عامل مشترك بين كل الحوادث؟ |
Wie lange Kennen wir uns jetzt? | Open Subtitles | منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟ |
Seit wann Kennen wir uns schon? | Open Subtitles | منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟ |
Auch wenn wir Oli angeblich kennen, Kennen wir ihn gar nicht. | Open Subtitles | هكذا يتصرفون هنا و عندما نعتقد أننا نعرفهم بشكل صحيح نكون فعلياً لا نعرفهم أبداً |
Kennen wir uns? Es kommt mir vor, als ob ich Sie kenne. | Open Subtitles | هل نعلم بعضنا البعض ؟ |
In der Mathematik Kennen wir die objektiven Fakten. | TED | في الرياضيات ، نحن نعلم الحقائق المطلقة. |
Diese Melodie Kennen wir alle. | Open Subtitles | النغمة التي نعرفها جميعاً |
Und all das schmutzige Geld, die Erlöse aus Leid und Schmerz, die Kennen wir auch schon. | Open Subtitles | و كل المال القذر الذي ينسكب حولنا أرباح الحزن و الألم فقد رأينا هذا أيضاً |
Tut mir leid, Kennen wir uns? | Open Subtitles | لكن ذلك لأنني انا اسفة هل التقينا من قبل؟ |
Verzeihung, Kennen wir uns? | Open Subtitles | آسف .. و لكنني هل أعرفك ؟ |
Kennen wir uns, Sir? | Open Subtitles | هل نعرفك ، سيدي؟ |