Denkst du, ich habe dich gekauft, um Khal Drogo glücklich zu machen? | Open Subtitles | هل تظنين إنني اشتريتك لتجعلي كال دروجو سعيداً؟ |
Hier schlagen wir das Lager auf. Sag ihnen, Khal Drogo hätte es befohlen. | Open Subtitles | سنعسكر هنا، أخبرهم أن كال دروجو أمر بذلك |
Bring sie unverletzt zu mir. Khal Drogo wird erfahren, dass du dich widersetzt hast. Das Heer der Starks ist scheinbar von den Zwillingen gen Süden gezogen. | Open Subtitles | أحضرها إلي دون أن تمسها وإلا كال دروجو سيسألك عن هذا أخبرنا الكشافون أن جيش ستارك قد عبروا من التوأمان واتجهوا جنوباً |
Ein Khal, der Befehle von einer fremden Hure annimmt, ist kein Khal. | Open Subtitles | الكال الذي يتلقى الأوامر من دخيلة سافلة غير جدير بهذا المقام |
Ihr Khal hat ihr Dorf niedergebrannt und fand sie im Brunnen. | Open Subtitles | وجدها زوجها الكال تختبئ في بئر بعد أن أحرق قريتها. |
Falls Khal stirbt, gibt es nur ein Ort für seine Khaleesi. | Open Subtitles | الارامل للكال يجب ان يعيشوا فى المعبد |
Genau wie Khal Drogo. | Open Subtitles | والأمر ذاته ينطبق على خال دروغو |
Khal Drogo marschiert mit meiner Armee in die falsche Richtung. | Open Subtitles | كال دروجو يسير بجيشي في الاتجاه الخاطئ |
Ich bin die Gattin des großen Khal und ich trage seinen Sohn in mir. | Open Subtitles | أنا زوجة كال العظيم، وأحمل ابنه بداخلي |
Khal Drogo wird sich nicht rühren, bis sein Sohn geboren ist. | Open Subtitles | (كال دروجو) لن يقوم بتحركاته حتى يُولد إبنه. |
Es ist verboten mit der Witwe eines Khal zu schlafen. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}من المحرم أنّ نعاشر أرملة كال |
Wenn ein Khal stirbt, gibt es nur einen Platz für seine Khaleesi. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،عندما يموت كال {\pos(190,210)}هناك مكان واحد فقط لزوجته .. |
Als Khal Drogo starb, hätte sie eigentlich hierher kommen und sich den Dosh Khaleen anschließen sollen, den Witwen der toten Khals. | Open Subtitles | عندما مات كال دروغو، كان مفترضا بها أن تأتي إلى هنا وتنضم إلى الـ( دوش خالين ) أراملة الخوال المتوفون |
Jeder Khal, der jemals lebte, wählte drei Blutreiter, um mit ihm zu kämpfen und seinen Weg zu sichern. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}كل "كال" قد عاش إختار له ثلاثة قادة {\pos(190,230)}.للقتال بجانبه ويحرسون طريقه .. |
Ich werde euch mehr abverlangen als jeder andere Khal jemals seinem Khalassar abverlangt hat! | Open Subtitles | {\pos(190,230)}سأطلب منكم أكثر مما طلبه أي كال {\pos(190,230)}! من قطيعه .. |
Da draußen ist er der mächtige Khal, doch in diesem Zelt gehört er Euch allein. | Open Subtitles | خارجاً هو الكال الجبار ،لكن تحت هذه الخيمة هو ملكك |
Manchmal fühlt sich ein Khal beleidigt durch die Anzahl der Sklaven, die er erhält. | Open Subtitles | قد يشعر الكال بالمهانة من عدد العبيد المقدمة له، |
Ein Khal, der nicht reiten kann, ist kein Khal. | Open Subtitles | الكال الذي لا يمكنه امتطاء جواده، ليس بكال |
Wer diesen Kampf gewinnt, wird der neue Khal. | Open Subtitles | ومن سيفوز في النهاية سيكون هو الكال الجديد |
Die meisten wandten sich ab, als Khal Drogo vom Pferd fiel. | Open Subtitles | معظمهم انقلبو علي في اليوم الذي الكال دروجو سقط من فوق حصانه |