ويكيبيديا

    "klone" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المستنسخين
        
    • مستنسخات
        
    • النسخ
        
    • مستنسخين
        
    • مستنسخون
        
    • المستنسخون
        
    • النسيلات
        
    • نسخ
        
    • المستنسخات
        
    • المستنسخة
        
    • مستنسخ
        
    - Central, schick die Klone heraus. Open Subtitles ايها الكومبيوتر افتح للمجموعة الاولى من المستنسخين
    Diese Krebszellen sind alle Klone von dem ersten Leukozyt. Open Subtitles لتنتج ملايين من الخلايا السرطانية وجميع هذه الخلايا هنّ مستنسخات من تلك الخلية البيضاء الأولى ولحسن حظنا
    Klone, die seit den Vierzigern eine Kolonie aufbauen. Open Subtitles النسخ التي تحاولها أسّس مستعمرة هنا منذ أواخر أربعينات.
    Pass doch auf, Goldstück. Unmöglich, diese Klone. Open Subtitles احترسي لخطواتك , ايتها الجميلة مستنسخين فظيعين
    Klone Ihr sein möget,... aber die Macht innewohnt in allen Lebensformen. Open Subtitles مستنسخون انتم ربما تكونوا ولكن القوة موجودة بجميع اشكال الحياة
    Sollte es da unten gefährlich werden, bekommen die Klone und ich das schon hin. Open Subtitles سوف اذهب , سيدي اذا كان هناك شئ ما خطر هناك, المستنسخون وانا
    - Ihr Klone seid so viel mehr als die Summe eurer Teile. Open Subtitles -أنتن أيتها النسيلات أكثر بكثير من حصيلة أجزاءكن
    Weibliche Blattläuse können ohne Paarung winzige Klone von sich selbst machen. TED فيمكن لإناث حشرات المن إنتاج نسخ صغيرة من نفسها دون تزاوج على الإطلاق.
    Während DYAD weibliche Klone schuf, schuf eine militärische Interessengruppe die männlichen. Open Subtitles بينما "داياد" ترعى المستنسخات الإناث فالقطاع العسكري يرعى المستنسخين الذكور
    Im Gegenzug bitte ich Sie nur darum, die Klone zu eliminieren. Open Subtitles كل ما أسئله بالمقابل أن تقوموا بتصفية المستنسخين
    Darum sollten wir die Klone für ihn einsammeln und herbringen. Open Subtitles لهذا هو إحتاجنا للخروج بالأنحاء خلف المستنسخين
    Erst nach Abschluss eines Dreijahresvertrages dürfen wir neue Klone aktivieren. Open Subtitles المستنسخين الجدد لا يمكن إيقاظهم إلا بعد انتهاء عقد كل ثلاث سنوات
    Wir sind Klone. Open Subtitles نحن مستنسخات كفئران مخبرية
    6 Klone, 32 Kollateralschäden. Open Subtitles ستة مستنسخات ، 32 آخرين
    Sie sind wie Klone. Open Subtitles جميعهن يبدون مستنسخات
    Warum arbeiten alle Klone in Abtreibungskliniken? Open Subtitles كلّ النسخ عملت في عيادات الإجهاض. لماذا؟
    Menschlich-außerirdische Klone. Darum ließ er zu, dass lhre Schwester entführt wurde. Open Subtitles النسخ الأجنبية الإنسانية سمحت لأختك كي تختطف لأسباب ما
    - Ich brauche eine bessere Vorlage für die Züchtung meiner Klone und hoffe, dass Sie mir die Ehre erweisen. Open Subtitles انا بحاجةٍ للرجل الأقوى والأفضل لكي أصنعَ منهُ مستنسخين وكنت آمل ان تكون أنت من يمنحُني هذا الشّرف سيدي
    Es sind auch Klone umgekommen, die an den Kanonenbooten arbeiteten, ebenso wie Zivilisten. Open Subtitles مستنسخين الصيانة الذين يعملوا فى المقاتلات كالمدنين مجلس الشيوخ يميل الى ان يأخذ ملاحظة لهذه الاشياء
    Wir sind nur Klone, Sir. Wir sind entbehrlich. Open Subtitles نحن مستنسخون سيدى كان القصد منا ان نكون قابلين للبدل
    Klone! Schnappt sie euch! Open Subtitles مستنسخون اقضوا عليهم
    Schicken wir noch mehr Klone, vergrößern wir das Ausmaß der Zerstörung, aber gewinnen nicht den Krieg. Open Subtitles عن طريق اضافة المزيد من المستنسخون الى هذا الصراع نحن نصعد الدمار لا الفوز بالحرب
    Klone sind überholt. Open Subtitles النسيلات عفا عليها الزمن
    Klone meiner Eltern leben in allen Teilen des Landes. Open Subtitles نسخ مماثل إلى أبويّ يعيش في عمليا كلّ جزء البلاد.
    Ich sehe schon, dir ist nicht klar, wie weit wir bereit sind zu gehen, um uns die ganzen Klone zu holen. Open Subtitles أدركت أنك لا تعرف إلى أي مدىً سننحدر لجلب هؤلاء المستنسخات
    Hier heben Sie Klone auf? Open Subtitles أوه، لذلك هذا هو المكان الذي تحافظ على الحيوانات المستنسخة.
    Die müssen die genetische Sequenz von jemandem benutzen, um Klone herzustellen. Open Subtitles لا بد أنهم يستعملون نوعا من السلاسل الجينية لصنع مستنسخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد