- Central, schick die Klone heraus. | Open Subtitles | ايها الكومبيوتر افتح للمجموعة الاولى من المستنسخين |
Diese Krebszellen sind alle Klone von dem ersten Leukozyt. | Open Subtitles | لتنتج ملايين من الخلايا السرطانية وجميع هذه الخلايا هنّ مستنسخات من تلك الخلية البيضاء الأولى ولحسن حظنا |
Klone, die seit den Vierzigern eine Kolonie aufbauen. | Open Subtitles | النسخ التي تحاولها أسّس مستعمرة هنا منذ أواخر أربعينات. |
Pass doch auf, Goldstück. Unmöglich, diese Klone. | Open Subtitles | احترسي لخطواتك , ايتها الجميلة مستنسخين فظيعين |
Klone Ihr sein möget,... aber die Macht innewohnt in allen Lebensformen. | Open Subtitles | مستنسخون انتم ربما تكونوا ولكن القوة موجودة بجميع اشكال الحياة |
Sollte es da unten gefährlich werden, bekommen die Klone und ich das schon hin. | Open Subtitles | سوف اذهب , سيدي اذا كان هناك شئ ما خطر هناك, المستنسخون وانا |
- Ihr Klone seid so viel mehr als die Summe eurer Teile. | Open Subtitles | -أنتن أيتها النسيلات أكثر بكثير من حصيلة أجزاءكن |
Weibliche Blattläuse können ohne Paarung winzige Klone von sich selbst machen. | TED | فيمكن لإناث حشرات المن إنتاج نسخ صغيرة من نفسها دون تزاوج على الإطلاق. |
Während DYAD weibliche Klone schuf, schuf eine militärische Interessengruppe die männlichen. | Open Subtitles | بينما "داياد" ترعى المستنسخات الإناث فالقطاع العسكري يرعى المستنسخين الذكور |
Im Gegenzug bitte ich Sie nur darum, die Klone zu eliminieren. | Open Subtitles | كل ما أسئله بالمقابل أن تقوموا بتصفية المستنسخين |
Darum sollten wir die Klone für ihn einsammeln und herbringen. | Open Subtitles | لهذا هو إحتاجنا للخروج بالأنحاء خلف المستنسخين |
Erst nach Abschluss eines Dreijahresvertrages dürfen wir neue Klone aktivieren. | Open Subtitles | المستنسخين الجدد لا يمكن إيقاظهم إلا بعد انتهاء عقد كل ثلاث سنوات |
Wir sind Klone. | Open Subtitles | نحن مستنسخات كفئران مخبرية |
6 Klone, 32 Kollateralschäden. | Open Subtitles | ستة مستنسخات ، 32 آخرين |
Sie sind wie Klone. | Open Subtitles | جميعهن يبدون مستنسخات |
Warum arbeiten alle Klone in Abtreibungskliniken? | Open Subtitles | كلّ النسخ عملت في عيادات الإجهاض. لماذا؟ |
Menschlich-außerirdische Klone. Darum ließ er zu, dass lhre Schwester entführt wurde. | Open Subtitles | النسخ الأجنبية الإنسانية سمحت لأختك كي تختطف لأسباب ما |
- Ich brauche eine bessere Vorlage für die Züchtung meiner Klone und hoffe, dass Sie mir die Ehre erweisen. | Open Subtitles | انا بحاجةٍ للرجل الأقوى والأفضل لكي أصنعَ منهُ مستنسخين وكنت آمل ان تكون أنت من يمنحُني هذا الشّرف سيدي |
Es sind auch Klone umgekommen, die an den Kanonenbooten arbeiteten, ebenso wie Zivilisten. | Open Subtitles | مستنسخين الصيانة الذين يعملوا فى المقاتلات كالمدنين مجلس الشيوخ يميل الى ان يأخذ ملاحظة لهذه الاشياء |
Wir sind nur Klone, Sir. Wir sind entbehrlich. | Open Subtitles | نحن مستنسخون سيدى كان القصد منا ان نكون قابلين للبدل |
Klone! Schnappt sie euch! | Open Subtitles | مستنسخون اقضوا عليهم |
Schicken wir noch mehr Klone, vergrößern wir das Ausmaß der Zerstörung, aber gewinnen nicht den Krieg. | Open Subtitles | عن طريق اضافة المزيد من المستنسخون الى هذا الصراع نحن نصعد الدمار لا الفوز بالحرب |
Klone sind überholt. | Open Subtitles | النسيلات عفا عليها الزمن |
Klone meiner Eltern leben in allen Teilen des Landes. | Open Subtitles | نسخ مماثل إلى أبويّ يعيش في عمليا كلّ جزء البلاد. |
Ich sehe schon, dir ist nicht klar, wie weit wir bereit sind zu gehen, um uns die ganzen Klone zu holen. | Open Subtitles | أدركت أنك لا تعرف إلى أي مدىً سننحدر لجلب هؤلاء المستنسخات |
Hier heben Sie Klone auf? | Open Subtitles | أوه، لذلك هذا هو المكان الذي تحافظ على الحيوانات المستنسخة. |
Die müssen die genetische Sequenz von jemandem benutzen, um Klone herzustellen. | Open Subtitles | لا بد أنهم يستعملون نوعا من السلاسل الجينية لصنع مستنسخ |