| Sobald wir das Schriftstück haben, können wir an Hoppers Tür Klopfen. | Open Subtitles | بمجرد الإنتهاء من الإجراءات الرسمية, سيمكننا الطرق على باب هوبر. |
| Klopfen wir doch und sehen, ob er über alte Zeiten reden will. | Open Subtitles | حان الوقت للذهاب و طرق الباب لنرى ان كان يريد التحدث عن الايام الخوالي |
| Mr. Barnaby, ehe Sie mein Haus betreten, Klopfen Sie bitte an. | Open Subtitles | سيد بارنابى عندما تدخل منزلى عليك ان تطرق الباب أولا |
| Oder wir Klopfen nach Mitternacht auf dem Boden rum. | Open Subtitles | أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع |
| Wenn sie kommen, muss ich einfach nur Klopfen! | Open Subtitles | والآن اذن, عندما يأتوا, كل ما على فعله هو ان أطرق |
| Sorry, ich wollte nicht Klopfen, für den Fall, dass du schon schläfst, also bin ich einfach die Regenrinne zu deinem Fenster hochgeklettert. | Open Subtitles | آسف, لم أرد أن اطرق الباب خشية أن تكوني قد نمتِ بالفعل |
| Sobald sie das Laken abnehmen, werde ich Klopfen. | Open Subtitles | بمجرد ان يُزيحوا الملاءة, سأبدأ فى الطرق |
| Die Auswirkungen sind uns völlig egal, das Klopfen, das Blitzen, das Schreien, die Musik. | Open Subtitles | إنظري يا دكتورة ليش نحن لا نهتم بأي ضجة يمكن أن تحدث سواء كان موضوع الطرق أو الإضاءة الصراخ أوالموسيقي |
| Wenn sie das Klopfen hören, treten sie raus und bleiben auf der Linie | Open Subtitles | عندما تسمعون الطرق و يجب أن يظل الصف يتحرك |
| Vergiss es. Du kannst noch so lange Klopfen, ich lass dich nicht rein | Open Subtitles | إنسى الأمر يا رجل ، بإمكانك طرق الباب طوال الليل مستحيل أن أدعك تدخل |
| Oder mutig Klopfen und herausfinden, ob es noch Hoffnung für mich gab. | Open Subtitles | أو كان بإمكاني طرق الباب في جرأة لكي أرى إذا كان هناك أمل لي. |
| - Ich würde ja eine aufstellen, dass Betreten der Küche ohne Klopfen bestraft wir, aber das würdet ihr ignorieren. | Open Subtitles | بامكاني وضع قانون لا تأتيا لمطبخي بدون طرق الباب لكن اشك ان ينصت احد |
| Ich hatte mal eine Zimmergenossin auf Reisen, die komplett ausgerastet ist, weil ich ihr Klopfen an der Tür nicht gehört hatte, als ihr Schlüssel nicht funktionierte. | TED | ذات مرة تعرضت إحدى رفيقاتي في السفر لنوبة غضب هائلة، لأنني لم أسمعها تطرق على الباب عندما لم يعمل مفتاحها. |
| Sie hätten Klopfen sollen, als die Diebe hier waren! | Open Subtitles | ، كان ينبغي أن تطرق من قبل . عندما كان اللصوص هنا |
| Wir könnten bei ein paar Leuten Klopfen und fragen, ob sie was gesehen haben. | Open Subtitles | أفكر أن نطرق على بعض النوافذ نسأل إذا أي شخص رأى هذا الشيئ حتى الآن |
| Klopfen Sie an die Tür, ob Orville da ist. | Open Subtitles | أووه, فقط أطرق الباب و و أنظر إذا كان أورفل هناك |
| Ich konnte ein Jahr lang nicht rausgehen, an eine Tür Klopfen und mit den Mädels zusammen sein. | Open Subtitles | منذ ان استطعت ان امشي في الخارج, ان اطرق على الابواب - واتسكع مع الفتيات |
| Turbo hat sich angewöhnt, mit seinem Schnabel an die Tür zu Klopfen. Wir lassen ihn herein und er kommt hier hinein. | TED | كان توربو يطرق على الباب بمنقاره فسمحنا له بالدخول فأتى إلى هنا |
| Beim letzten Klopfen hat sich die Tür etwas geöffnet und ich konnte das Blut sehen. | Open Subtitles | فى الدقة الاخيرة ...... الباب فُنح قليلاً,و |
| Wenn ich raufgehe, musst du bis 15 zählen und ans Rohr Klopfen, damit wir wissen, dass du ok bist. | Open Subtitles | عندما أصعد، أريدك أن تعد حتى 15 ثم تقرع الأنبوب حتى نعرف أنّك بخير. |
| Ihr Herz würde Klopfen, Sie würden schneller atmen, vielleicht in Schweiß ausbrechen. | TED | وقد تكون قلوبكم تدق بسرعة، وربما تسارع تنفسكم، وتعرقتم. |
| Ich hörte nur jemanden an der Tür Klopfen und dachte, dass du es bist. | Open Subtitles | لكني لم أعتقد أنها ستأتي بهذه السرعة عندما سمعت طرق على الباب |
| - Ich höre kein Klopfen. - Seid nicht eitel! | Open Subtitles | لا أسمع طرقاً لا تكن مغروراً كن صالحاً |
| Ich habe Klopfen . Herzklopfen . Und ein Herzgeräusch . | Open Subtitles | لديّ خفقان، خفقان قلبي وخرير |
| Sieht so aus, als dürften wir alle an Türen Klopfen. | Open Subtitles | يبدو أننا لدينا جميعاً مهمة دق الأبواب |
| Ich sollte jetzt einfach auf Holz Klopfen. | Open Subtitles | تعيّن عليّ النقر على الخشب منعاً للنحس. |