"klopfen" - Translation from German to Arabic

    • الطرق
        
    • طرق الباب
        
    • تطرق
        
    • نطرق
        
    • أطرق
        
    • اطرق
        
    • يطرق
        
    • الدقة
        
    • تقرع
        
    • تدق
        
    • طرق على الباب
        
    • طرقاً
        
    • خفقان
        
    • دق
        
    • النقر
        
    Sobald wir das Schriftstück haben, können wir an Hoppers Tür Klopfen. Open Subtitles بمجرد الإنتهاء من الإجراءات الرسمية, سيمكننا الطرق على باب هوبر.
    Klopfen wir doch und sehen, ob er über alte Zeiten reden will. Open Subtitles حان الوقت للذهاب و طرق الباب لنرى ان كان يريد التحدث عن الايام الخوالي
    Mr. Barnaby, ehe Sie mein Haus betreten, Klopfen Sie bitte an. Open Subtitles سيد بارنابى عندما تدخل منزلى عليك ان تطرق الباب أولا
    Oder wir Klopfen nach Mitternacht auf dem Boden rum. Open Subtitles أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع
    Wenn sie kommen, muss ich einfach nur Klopfen! Open Subtitles والآن اذن, عندما يأتوا, كل ما على فعله هو ان أطرق
    Sorry, ich wollte nicht Klopfen, für den Fall, dass du schon schläfst, also bin ich einfach die Regenrinne zu deinem Fenster hochgeklettert. Open Subtitles آسف, لم أرد أن اطرق الباب خشية أن تكوني قد نمتِ بالفعل
    Sobald sie das Laken abnehmen, werde ich Klopfen. Open Subtitles بمجرد ان يُزيحوا الملاءة, سأبدأ فى الطرق
    Die Auswirkungen sind uns völlig egal, das Klopfen, das Blitzen, das Schreien, die Musik. Open Subtitles إنظري يا دكتورة ليش نحن لا نهتم بأي ضجة يمكن أن تحدث سواء كان موضوع الطرق أو الإضاءة الصراخ أوالموسيقي
    Wenn sie das Klopfen hören, treten sie raus und bleiben auf der Linie Open Subtitles عندما تسمعون الطرق و يجب أن يظل الصف يتحرك
    Vergiss es. Du kannst noch so lange Klopfen, ich lass dich nicht rein Open Subtitles إنسى الأمر يا رجل ، بإمكانك طرق الباب طوال الليل مستحيل أن أدعك تدخل
    Oder mutig Klopfen und herausfinden, ob es noch Hoffnung für mich gab. Open Subtitles أو كان بإمكاني طرق الباب في جرأة لكي أرى إذا كان هناك أمل لي.
    - Ich würde ja eine aufstellen, dass Betreten der Küche ohne Klopfen bestraft wir, aber das würdet ihr ignorieren. Open Subtitles بامكاني وضع قانون لا تأتيا لمطبخي بدون طرق الباب لكن اشك ان ينصت احد
    Ich hatte mal eine Zimmergenossin auf Reisen, die komplett ausgerastet ist, weil ich ihr Klopfen an der Tür nicht gehört hatte, als ihr Schlüssel nicht funktionierte. TED ذات مرة تعرضت إحدى رفيقاتي في السفر لنوبة غضب هائلة، لأنني لم أسمعها تطرق على الباب عندما لم يعمل مفتاحها.
    Sie hätten Klopfen sollen, als die Diebe hier waren! Open Subtitles ، كان ينبغي أن تطرق من قبل . عندما كان اللصوص هنا
    Wir könnten bei ein paar Leuten Klopfen und fragen, ob sie was gesehen haben. Open Subtitles أفكر أن نطرق على بعض النوافذ نسأل إذا أي شخص رأى هذا الشيئ حتى الآن
    Klopfen Sie an die Tür, ob Orville da ist. Open Subtitles أووه, فقط أطرق الباب و و أنظر إذا كان أورفل هناك
    Ich konnte ein Jahr lang nicht rausgehen, an eine Tür Klopfen und mit den Mädels zusammen sein. Open Subtitles منذ ان استطعت ان امشي في الخارج, ان اطرق على الابواب - واتسكع مع الفتيات
    Turbo hat sich angewöhnt, mit seinem Schnabel an die Tür zu Klopfen. Wir lassen ihn herein und er kommt hier hinein. TED كان توربو يطرق على الباب بمنقاره فسمحنا له بالدخول فأتى إلى هنا
    Beim letzten Klopfen hat sich die Tür etwas geöffnet und ich konnte das Blut sehen. Open Subtitles فى الدقة الاخيرة ...... الباب فُنح قليلاً,و
    Wenn ich raufgehe, musst du bis 15 zählen und ans Rohr Klopfen, damit wir wissen, dass du ok bist. Open Subtitles عندما أصعد، أريدك أن تعد حتى 15 ثم تقرع الأنبوب حتى نعرف أنّك بخير.
    Ihr Herz würde Klopfen, Sie würden schneller atmen, vielleicht in Schweiß ausbrechen. TED وقد تكون قلوبكم تدق بسرعة، وربما تسارع تنفسكم، وتعرقتم.
    Ich hörte nur jemanden an der Tür Klopfen und dachte, dass du es bist. Open Subtitles لكني لم أعتقد أنها ستأتي بهذه السرعة عندما سمعت طرق على الباب
    - Ich höre kein Klopfen. - Seid nicht eitel! Open Subtitles لا أسمع طرقاً لا تكن مغروراً كن صالحاً
    Ich habe Klopfen . Herzklopfen . Und ein Herzgeräusch . Open Subtitles لديّ خفقان، خفقان قلبي وخرير
    Sieht so aus, als dürften wir alle an Türen Klopfen. Open Subtitles يبدو أننا لدينا جميعاً مهمة دق الأبواب
    Ich sollte jetzt einfach auf Holz Klopfen. Open Subtitles تعيّن عليّ النقر على الخشب منعاً للنحس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more