ويكيبيديا

    "kommissar" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السامي
        
    • المفتش
        
    • المحقق
        
    • مفتش
        
    • المخبر
        
    • مفوض
        
    • المباحث
        
    • انسبكتور
        
    • المفوّض
        
    • النّقيب
        
    • للمفوض
        
    • السامية
        
    • المفوض
        
    • المحققين
        
    Die Mitgliedstaaten sollten dem Generalsekretär und dem Hohen Kommissar bei diesen Anstrengungen ihre volle Unterstützung gewähren. UN وينبغي للدول الأعضاء توفير الدعم الكامل للأمين العام والمفوض السامي في هذه الجهود.
    Wir begrüßen es auch, dass der Sicherheitsrat den Hohen Kommissar immer häufiger einlädt, ihn über landesspezifische Situationen zu unterrichten. UN ونرحب أيضا بالدعوة التي أخذ مجلس الأمن يوجهها بتواتر متزايد إلى المفوض السامي لإطلاعه على حالات خاصة ببلدان معينة.
    Was riecht hier so seltsam, Kommissar? Open Subtitles ما الرائحة الغريبة في هذا البيت أيها المفتش ؟
    Kommissar Morand, Sie können mir nicht vorwerfen, dass ich mich nicht an einen Fall erinnere, der lange Zeit zurückliegt. Open Subtitles حسنا أيها المفتش موراند لا يمكنك أن تلومنى اذا لم أتذكر قضية قد حدثت منذ جيل مضى تقريبا
    Ich weiß auch, dass das Räderwerk der Justiz, repräsentiert durch den übereifrigen Kommissar, sich in Bewegung gesetzt hat. Open Subtitles وأعلم أيضاً أن العدالة يتم تحقيقها من قبل المحقق الكادح بدأت بالتحرك ببطئ وصرير
    Diese entzückenden Tierchen sind meine einzigen Freunde, Kommissar. Open Subtitles هذه الحيوانات الصغيرة هم أصدقائي الوحيدين، يا مفتش
    3. ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, unter Nutzung der bestehenden Mechanismen UN 3 - تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يستخدم الآليات القائمة فيما يلي:
    4. ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte als Koordinator der Dekade, UN 4 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بوصفه منسق العقد:
    Zudem wäre es für den Hohen Kommissar von Vorteil, ein ständiges Organ der Vereinten Nationen mit der Autorität eines eigenständigen Rates zum Handeln und zur Unterstützung aufrufen zu können. UN وفضلا عن هذا، سيستفيد المفوض السامي من إمكانية طلب اتخاذ إجراءات وتلقي الدعم من جانب هيئة دائمة من هيئات الأمم المتحدة، لها سلطة مجلس متكامل الصلاحيات.
    21. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten. UN 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    mit Genugtuung feststellend, dass die Regierung Turkmenistans den Amtierenden Vorsitzenden und den Hohen Kommissar für nationale Minderheiten der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa empfangen hat, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومة تركمانستان قد استقبلت الرئيس الحالي والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Die Mitgliedstaaten haben den Hohen Kommissar mit der Aufgabe betraut, den tatsächlichen Genuss der Menschenrechte zu fördern und zu schützen. UN 22 - كلفت الدول الأعضاء المفوض السامي مهمة تعزيز وحماية التمتع الفعلي بحقوق الإنسان.
    Ja, Kommissar, ich war mit General Tanz in Warschau. Open Subtitles نعم أيها المفتش ، لقد كنت في وارسو مع جنرال تانز
    Das steht unter Befehl von Gabler. Ich ruf Sie später an, Kommissar. Open Subtitles اٍنه بقيادة جنرال جابلر سأتصل بك لاحقا أيها المفتش
    Verzeihung, Kommissar Hauser, ich muss Sie dringend sprechen. Open Subtitles آسف أيها المفتش هوزر ، و لكن يجب أن اراك فورا ، اٍنه أمر عاجل
    Kommissar Deacy, Kommissar Silvestri. Wir haben einen Durchsuchungsbefehl. Open Subtitles أنا المحقق دايسي وهذا المحقق سيلفستري لدينا أمر بالتفتيش
    Sie, Kommissar, sind ein Mann unendlicher Feinfühligkeit. Open Subtitles إنك أيها المحقق رجل يمتلك لباقة لا حد لها
    - Es tut mir Leid, daß Sie so denken, Herr Kommissar, aber ich schreibe, was ich denke. Open Subtitles يؤسفني شعوركَ بذلك يا مفتش لكن عليَّ كتابتها هكذا.
    Kommissar Cavanaugh ermittelte in dem Deardon-Brandfall. Open Subtitles المخبر كافانو كان يحقق فى حريق ديردون الاصلى
    Wo finde ich Kommissar Cole? Open Subtitles ملازم أول ، حيث سوف أجد المباحث كول؟
    Hallo, Herr Kommissar. Open Subtitles مرحبا سيد انسبكتور
    -Lassen Sie das, Kommissar. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تسمحليَ، سيدي المفوّض.
    Wenn das nicht Kommissar Shtucklmeyer mit seinem Süßen ist. Open Subtitles إذا هو لَيسَ "النّقيب Shtucklmeyer " وولد cabanaه.
    Ich hoffe, Kommissar Nebels Gesundheitsproblem ist nicht zu ernst. Open Subtitles آمل أن تكون المشكلة الصحية للمفوض ليست بالخطيرة جدا
    Die Generalversammlung forderte den Hohen Kommissar außerdem auf, aktiv neue Möglichkeiten für Präventionsstrategien zu erkunden, die mit den Schutzgrundsätzen im Einklang stehen. UN ودعت الجمعية العامة أيضا المفوضة السامية للعمل بنشاط لاستكشاف الخيارات الجديدة للاستراتيجيات الوقائية التي تتفق مع مبادئ منع نشوب الصراعات.
    Ich möchte Kommissar Le Tellier sprechen. Es geht um den Tod von Norah Elmer. Open Subtitles أود أن أتحدث لرئيس المحققين (ليتلييه)، بشأن وفاة (نورا إلمر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد