ويكيبيديا

    "konnten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تمكنت
        
    • قادرين على
        
    • يمكن
        
    • تمكنا
        
    • تمكن
        
    • تستطع
        
    • بوسعنا
        
    • تمكنوا
        
    • استطعت
        
    • قادرون
        
    • يتمكنوا
        
    • يكن
        
    • يمكنهم
        
    • بوسع
        
    • أمكنك
        
    Das Wasser wurde gereinigt, aber weil sie viele Batterien bekamen, Konnten sie viel Strom speichern. TED كانت المياه نظيفة، ولكن نتيجة لحصولها على العديد من البطاريات، تمكنت من تخزين الكثير من الكهرباء.
    Am Ende gewannen die Jugendlichen den Fall mit Hilfe ihrer Nachweise, und nun Konnten sie ihren Skateboard-Park unter der Autobahn bauen. TED في النهاية، فاز المراهقون بالقضية بذلك الدليل، وأصبحوا قادرين على بناء منتزه التزلج الخاص بهم. أسفل الطريق السريع ذلك.
    denn durch die höhere Qualität, Konnten wir auch höhere Preise verlangen. TED بسبب تحسن نوعية ، يمكن أن نسأل عن ارتفاع الأسعار.
    Und wir Konnten Kirschtomaten und Gurken und alles mögliche anbauen. Aber die ersten paar Systeme TED كما تمكنا من زراعة الكرز، الطماطم والخيار، وجميع أنواع المواد. لكن الأنظمة القليلة الأولى
    Dank der Pinakes Konnten sich Nutzer in den wachsenden Beständen orientieren. TED باستخدام اللوحات، تمكن آخرون من التنقل بين محتويات المكتبة الضخم.
    Weil Sie mir nichts beweisen Konnten, haben Sie mir den Mord untergeschoben! Open Subtitles لن تستطع الحصول على أي شيء مني وأنت تلفق التهم ضدي.
    Schade, dass wir es nicht bei offenen Vorhängen im Sonnenlicht tun Konnten. Open Subtitles يا خسارة لم يكن بوسعنا أن نفعل هذا فى هذا الضوء.
    Als du die fünf Millionen heute Morgen überwiesen hast, Konnten sie es nachverfolgen. Open Subtitles لا، بمجرد تحويلك للـ 5 ملايين هذا الصباح تمكنوا من اقتفاء أثرها
    Also dann sammelt mein Schwager irgendwann seinen Mut, um die eine Frage zu stellen, die ihn wirklich interessiert. Und die ist: "Wie Konnten Sie das tun?" TED في لحظة من اللحظات، استجمع صهري شجاعته ليسأله سؤال يود حقًا أن يعرف إجابته. وهو : كيف استطعت فعل ذلك؟
    - Wir Konnten die Bankdaten, die wir in Royces Hotel gefunden haben, zu Konten, die mit Chandler in Verbindung stehen, zurückführen. Open Subtitles نحن كنّا قادرون على تتبّع المعلومات المصرفية اللذي وجد في فندق رويس إلى الحسابات و إرتبط ذلك إلى شاندلر
    So Konnten viele Andere und ich endlich auf die High-School gehen -- auf eine normale High-School -- und die üblichen Kurse besuchen. TED وبذلك تمكنت أنا وكثيرون غيري أخيرًا من الذهاب للمدرسة الثانوية، مدرسة ثانوية عادية، وحضور فصول عادية.
    Aber schnell setzte Selbstüberschätzung ein und die Eigeninteressen gewannen wieder die Oberhand. Bevor die Wunden ganz verheilen Konnten, wurde die Behandlung beendet. News-Commentary ولكن سرعان ما تمكنت الغطرسة والمصالح الضيقة من الأمر. فقبل أن تلتئم الجراح بالكامل تم إيقاف العلاج.
    Sie Konnten die Begegnung mit mir als menschlichem Wesen nicht zulassen. TED لم يكونوا قادرين على التصدّي لي مع أني شخص عادي.
    Diatomische Strukturen, radiolaria, die Dinge die wir nicht sehen Konnten, aber jetzt können. Diese sind ausgehöhlt. Sie wurden gewissermaßen aus nichts gebaut. TED الأشياء التي لم نكن نراها ولكن أصبحنا قادرين على عملها الآن ومجدداً تم حفرها وهي بالواقع مصنوعة من لا شيء
    Ich fragte mich wie sie das aus so großer Nähe Konnten. TED وكنت اتساءل كيف يمكن لهم فعل هذا من مسافتهم القريبة.
    Und dann machten wir eine Reihe von Berechnungen und was wir zeigen Konnten war, dass diese Fangschreckenkrebse eine Feder besitzen müssen. TED ثم قمنا بمجموعة من الحسابات, و ما تمكنا من إيضاحه هو أنه يجب أن يحتوى جسم القريدس على زنبرك.
    Entsprechend Konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren. UN وبالمثل، تمكن حوالي 000 100 من اللاجئين والمشردين داخليا من العودة إلى ديارهم في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    Sie Konnten nicht zulassen, dass er mit seinem Wissen zu den Behörden geht. Open Subtitles لم تستطع السماح له بالذهاب إلى سلطة النقل مع ما كان يعرف
    Wir waren jung und engagiert. Es gab nichts, was wir nicht Konnten. Open Subtitles كُنا صبية وملتزمين ولم يكن هناك أمرٍ ليس بوسعنا القيام به
    Sie Konnten zusammenarbeiten, weil sie durch das Internet verbunden waren. TED لقد تمكنوا من العمل معاً لأنهم متصلون مع بعض عن طريق الإنترنت.
    - Schön, dass Sie kommen Konnten. - Danke, Sir. Open Subtitles ـ لطيف جدا أنك استطعت المجى ـ شكرا لك، سيدى
    Weil Sie offenbar die Phantastillionen auftreiben Konnten, die man braucht, um einem TEDTalk beizuwohnen, könnten Sie es sich auch leisten, die nächsten sechs Monate Wodka zu trinken. TED والآن بما أنكم قادرون على توفير هذا الكم الهائل من النقود للالتحاق بمحاضرات تيد فأنتم قادرون على توفير المال لشرب الفودكا لمدة 6 أشهر قادمة.
    Es war nur ein glücklicher Zufall, den sie nicht wiederholen Konnten. Open Subtitles وبشكل من الأشكال وقع حادث، والذي لم يتمكنوا من تكراره
    Es ist nur 5, 6, 7 Jahre her, da Konnten wir noch nicht über das neue Kapitel reden, denn wir steckten im alten fest. TED إنه فقط من 5،6، أو 7 سنوات مضت ، لم يكن بمقدورنا حتى التحدث عن الفصل التالي لأننا كنا في الفصل القديم
    Sie Konnten zwar neue Verhaltensweisen lernen, aber nicht im Laufe eines Lebens. TED حاليًا يمكنهم تعلم سلوك جديد ولكن ليس على مدى حياة واحدة.
    In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen Konnten. UN ولقد صادفت الأمانة العامة في الماضي صعوبات في مساءلة كبار الموظفين في الميدان عن أدائهم إذ كان بوسع هؤلاء الموظفين أن يتذرعوا بقصور الموارد وغموض التعليمات أو غياب ترتيبات ملائمة للقيادة والسيطرة بوصفها العقبات الرئيسية التي حالت دون نجاح تنفيذ ولاية البعثة.
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie sie etwas wie das, solange für sich behalten Konnten. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد