ويكيبيديا

    "krach" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الضوضاء
        
    • الضجيج
        
    • ضوضاء
        
    • الضجة
        
    • ضجة
        
    • ضجيج
        
    • تخفضوا الصوت
        
    • صوت ضربة
        
    Lasst sie nicht so viel Krach machen. Nehmt das Chloroform. Open Subtitles . لا تدعوها تحدِث الكثير من الضوضاء . استعملوا معها المخدر
    Keine Ahnung, wie viele Deutsche wir umlegen, aber wir machen ordentlich Krach. Open Subtitles لا أعرف كم من الألمان سنقتل اليوم ولكننا سنحدث الكثير من الضوضاء
    Der Klavierspieler machte so viel Krach, dass er den anderen nicht hörte. Open Subtitles كان لاعب البيانو في الحانة كثير الضوضاء لم يستطع سماع صوت الرجل الآخر فأطلق النار على لاعب البيانو
    Mama, der Krach und der Gestank scheinen dir gut zu tun. Open Subtitles أمى كل هذا الضجيج و الرائحة يبدوان جيدان بالنسبة إليك
    Wir laden die ersten 100 Anrufer ein. Wir machen den größten Krach... Open Subtitles "سنكون هناك مع المتصلين المائة الأوائل سنحدث أكبر ضوضاء على الاطلاق"
    Das warst du, die letzte Nacht den ganzen Krach gemacht hat? Open Subtitles هل كنت أنت من تصدرين كل هذه الضجة البارحة ؟
    Außerdem ist das kein Krach, sondern Heavy Metal. Open Subtitles كما أنها ليست ضجة مقرفة. إنها الـ هيفي ميتل.
    Mach soviel Krach, wie du nur kannst. Open Subtitles افعل الكثير من الضوضاء علي قدر ما تستطيع
    Der Krach stört das Zartgefühl vieler Damen. Open Subtitles انه لا يحب الالعاب النارية هذه الضوضاء تسبب ازعاج للسيدات
    Den Krach, den dein irrer Boss gemacht hat, konnte man 15 km weit hören. Open Subtitles رئيسك المجنون فعل ما يكفي من الضوضاء ليسمعنا أي شخص في نطاق 10 أميال
    Mach viel Krach, bevor du die Haustür aufmachst. Du weißt nie, wer da drin ist. Open Subtitles قومي ببعض الضوضاء قبل الدخول من الباب الرئيسي لا تعرفي أبداً من بالداخل
    Dann machen wir es anders. Gebt alles her, was Krach macht. Open Subtitles سنقوم بذلك بطريقة أخرى أعطوني كل شيء يُثير الضوضاء
    Du bist zu laut, machst zu viel Krach. Open Subtitles أنت ملفت للأنظار وتثير الكثير من الضوضاء
    Würden Sie diesen infernalischen Krach bitte einstellen. Open Subtitles و الآن يا سيدى ألا تتكرم بإيقاف هذا الضجيج الشيطانى
    Zu jeder Tag- und Nachtzeit läuft er am Haus vorbei und macht Krach. Open Subtitles انه مجرد امر مثير للتساؤل في منزلنا هناك وبدأ يثير الضجيج
    Wenn sie Krach macht, ist sie schlecht drauf. Geh doch mal rein und klopf ihr auf den Hintern. Open Subtitles انها تسبب ذالك الضجيج اللعين, انها مستاءه منا لما لا تذهب لها وتضربها بلوعاء على مأخرتها
    Menschenmassen, Krach, Tunnel, mehr Menschenmassen. Open Subtitles أشخاص , ضوضاء , أنفاق , قطارات و المزيد من الأشخاص
    Der Kühlschrank macht zu viel Krach. Ich stelle ihn in mein Zimmer. Open Subtitles و الثلاجه تصدر ضوضاء و لهذا سأنقلها لغرفتي
    Einige haben gestern Nacht Kinder gehört, die in deiner Wohnung Krach gemacht haben sollen. Open Subtitles شخصاً ما يقول أن ثمة أطفال هنا يحدثون ضوضاء في وقت متأخر من الليل
    Es war falscher Alarm in der Klinik. - Das war alles woher der Krach kam. Open Subtitles كان إنذاراً كاذباً بعنبر المجانين كان هذا سبب كل تلك الضجة
    Hörte einer von Ihnen den Krach am Kai neulich Abend von dem Boot namens The Heartbreak? Open Subtitles هل سمع أياً منكما ضجة برصيف الميناء الليلة الماضية بالقرب من قارب يُدعى "القلب المنكسر"؟
    Aber mit dem ganzen Krach letzte Nacht, habe ich kaum ein Auge zu getan. Open Subtitles ولكن بسبب ضجيج الليلة الماضية لم أستطع النوم للحظة
    Ja, das war aber ernst gemeint, dass mit dem Krach machen. Open Subtitles أجل، مُجدداً، إن كان بوسعكم عموماً كما تعلم، أن تخفضوا الصوت.
    Seine Majest: At ist heut aus seinem Nickerchen erwacht durch Krach! Open Subtitles أستعدو, صاحب الجلالة أستيقظ اليوم من قيلولته بسبب صوت ضربة قوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد