Lasst sie nicht so viel Krach machen. Nehmt das Chloroform. | Open Subtitles | . لا تدعوها تحدِث الكثير من الضوضاء . استعملوا معها المخدر |
Keine Ahnung, wie viele Deutsche wir umlegen, aber wir machen ordentlich Krach. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الألمان سنقتل اليوم ولكننا سنحدث الكثير من الضوضاء |
Der Klavierspieler machte so viel Krach, dass er den anderen nicht hörte. | Open Subtitles | كان لاعب البيانو في الحانة كثير الضوضاء لم يستطع سماع صوت الرجل الآخر فأطلق النار على لاعب البيانو |
Mama, der Krach und der Gestank scheinen dir gut zu tun. | Open Subtitles | أمى كل هذا الضجيج و الرائحة يبدوان جيدان بالنسبة إليك |
Wir laden die ersten 100 Anrufer ein. Wir machen den größten Krach... | Open Subtitles | "سنكون هناك مع المتصلين المائة الأوائل سنحدث أكبر ضوضاء على الاطلاق" |
Das warst du, die letzte Nacht den ganzen Krach gemacht hat? | Open Subtitles | هل كنت أنت من تصدرين كل هذه الضجة البارحة ؟ |
Außerdem ist das kein Krach, sondern Heavy Metal. | Open Subtitles | كما أنها ليست ضجة مقرفة. إنها الـ هيفي ميتل. |
Mach soviel Krach, wie du nur kannst. | Open Subtitles | افعل الكثير من الضوضاء علي قدر ما تستطيع |
Der Krach stört das Zartgefühl vieler Damen. | Open Subtitles | انه لا يحب الالعاب النارية هذه الضوضاء تسبب ازعاج للسيدات |
Den Krach, den dein irrer Boss gemacht hat, konnte man 15 km weit hören. | Open Subtitles | رئيسك المجنون فعل ما يكفي من الضوضاء ليسمعنا أي شخص في نطاق 10 أميال |
Mach viel Krach, bevor du die Haustür aufmachst. Du weißt nie, wer da drin ist. | Open Subtitles | قومي ببعض الضوضاء قبل الدخول من الباب الرئيسي لا تعرفي أبداً من بالداخل |
Dann machen wir es anders. Gebt alles her, was Krach macht. | Open Subtitles | سنقوم بذلك بطريقة أخرى أعطوني كل شيء يُثير الضوضاء |
Du bist zu laut, machst zu viel Krach. | Open Subtitles | أنت ملفت للأنظار وتثير الكثير من الضوضاء |
Würden Sie diesen infernalischen Krach bitte einstellen. | Open Subtitles | و الآن يا سيدى ألا تتكرم بإيقاف هذا الضجيج الشيطانى |
Zu jeder Tag- und Nachtzeit läuft er am Haus vorbei und macht Krach. | Open Subtitles | انه مجرد امر مثير للتساؤل في منزلنا هناك وبدأ يثير الضجيج |
Wenn sie Krach macht, ist sie schlecht drauf. Geh doch mal rein und klopf ihr auf den Hintern. | Open Subtitles | انها تسبب ذالك الضجيج اللعين, انها مستاءه منا لما لا تذهب لها وتضربها بلوعاء على مأخرتها |
Menschenmassen, Krach, Tunnel, mehr Menschenmassen. | Open Subtitles | أشخاص , ضوضاء , أنفاق , قطارات و المزيد من الأشخاص |
Der Kühlschrank macht zu viel Krach. Ich stelle ihn in mein Zimmer. | Open Subtitles | و الثلاجه تصدر ضوضاء و لهذا سأنقلها لغرفتي |
Einige haben gestern Nacht Kinder gehört, die in deiner Wohnung Krach gemacht haben sollen. | Open Subtitles | شخصاً ما يقول أن ثمة أطفال هنا يحدثون ضوضاء في وقت متأخر من الليل |
Es war falscher Alarm in der Klinik. - Das war alles woher der Krach kam. | Open Subtitles | كان إنذاراً كاذباً بعنبر المجانين كان هذا سبب كل تلك الضجة |
Hörte einer von Ihnen den Krach am Kai neulich Abend von dem Boot namens The Heartbreak? | Open Subtitles | هل سمع أياً منكما ضجة برصيف الميناء الليلة الماضية بالقرب من قارب يُدعى "القلب المنكسر"؟ |
Aber mit dem ganzen Krach letzte Nacht, habe ich kaum ein Auge zu getan. | Open Subtitles | ولكن بسبب ضجيج الليلة الماضية لم أستطع النوم للحظة |
Ja, das war aber ernst gemeint, dass mit dem Krach machen. | Open Subtitles | أجل، مُجدداً، إن كان بوسعكم عموماً كما تعلم، أن تخفضوا الصوت. |
Seine Majest: At ist heut aus seinem Nickerchen erwacht durch Krach! | Open Subtitles | أستعدو, صاحب الجلالة أستيقظ اليوم من قيلولته بسبب صوت ضربة قوية. |