ويكيبيديا

    "kreis" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدائرة
        
    • دوائر
        
    • الحلقة
        
    • حلقة
        
    • دائري
        
    • دائرة
        
    • الداخلية
        
    • حلقات
        
    • العصبة
        
    • الدائره
        
    • الدوائر
        
    • المحور
        
    • الدّائرة
        
    • لحلقة
        
    • للدائرة
        
    Wenn das Leben den Kreis zerbricht, werden die Spiele mickrig und albern. Open Subtitles فى كل مرة تخترق الحياة هذه الدائرة, الألعاب تصبح تافهة وسخيفة.
    Es ist noch Zeit, ihn zu bändigen. Wir müssen einen Kreis formen. Open Subtitles لا زال هناك وقت لردعه يجب أن نفعل ذلك من الدائرة
    Wenn Sie nicht zurück in den Kreis gehen, werde ich Sie erschießen. Open Subtitles إن لم تعد إلى تلكَ الدائرة فستتسبب بحصولك على ثقب ثالث
    Dann bist du die braune da, die immer im Kreis schwimmt. Open Subtitles حقاً؟ حسناً انتِ البنيه هناك التي تستمر بالسباحه في دوائر
    Ich rufe Dich, beschwöre Dich und befehle Dir, Erscheine vor mir in diesem Kreis. Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة
    Sobald dir das klar ist, hörst du auf, dich im Kreis zu drehen. Open Subtitles و حالما تدري ما عليك فعله، ستتوقف عن الدوران في حلقة مفرغة
    Halte den Schatten zu Mittag im Kreis... und dein Kurs ist richtig, nach Westen. Open Subtitles حافظ على الظل في الدائرة بوقت الظهيرة. و دورتك الدراسية ستكون صحيحة. الغرب.
    Und um das zu tun, werde ich den Kreis brechen, der sie beschützt. Open Subtitles أثناء تواجدها في مُلك السالفين، ولفعل ذلك، عليّ حلّ الدائرة التي تحميها.
    Er kann im Kreis keine Magie wirken, aber er hat eine Waffe, die Urvampire töten kann. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.
    Der äußere Kreis zeigt auf welche Aufgaben sie sich konzentriert haben. TED تظهر الدائرة الخارجية أي الواجبات قاموا بالتركيز عليها
    Der innere Kreis zeigt, auf welche Videso sich sich konzentriert haben. TED وتمثل الدائرة الداخلية أي فيديوهات قاموا بالتركيز عليها
    Wäre der Kreis bei einem flachen Boden nicht da, würde er durch den Raum wandern. TED لأنه إن لم تكن تلك الدائرة هناك، وكان السطح في غاية الاستواء، سيبدأ في التجول في الفضاء.
    Der erste: Man kann einen, nennen wir es Teufelskreis in einen virtuellen Kreis ändern. TED الاولى هي يمكنك التغيير مما اطلق عليه دائرة الشر الى الدائرة الافتراضية
    Die SS dreht sich im Kreis. Open Subtitles وجلعت الكتيبه الألمانيه تلف حول نفسها فى دوائر
    Nun, die Aufsichtführenden neigen zur Panik... und laufen verwirrt im Kreis umher, und dann schlagen wir zu. Open Subtitles حسناْ , المسئولون سيضطربوا ويتجولوا فى دوائر مشوشة وفى تلك اللحظه سنقوم بالعمل
    Ich rufe Dich, beschwöre Dich und befehle Dir, Erscheine vor mir in diesem Kreis. Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة
    Und wenn es richtig heftig regnet, schreie ich und renne im Kreis. TED وعندما تمطر المطر الغزير، أنا أصرخ وأركض في حلقة مفرغة.
    Man kann sich auch vorstellen, dass Bewegung in einem Kreis Bewegung und Stille bedeuten könnte, wie der Kosmos, etwas, das man häufig sieht. TED تستطيع أن تتخيل أيضًا أن الحركية في شكل دائري قد تعني الحركة والسكون، مثل الكون، ما تراه في العديد من الأماكن
    Wenn sie durch den Kreis der Finsternis kamen, sind ihre Seelen unrein! Open Subtitles لو كانوا قد جاؤوا عبر دائرة الظلام فإن أرواحهم غير صافية
    Auf diese Weise gab es keine Verbindung zwischen Importen und dem inneren Kreis. Open Subtitles بهذه الطريقة لم يكن هناك أيّ اتصال قطّ بين الاستيراد والدائرة الداخلية
    Ja, total. ich laufe die ganze Zeit nur im Kreis herum. Open Subtitles أجل، إنني تائه تماماً و أدور في حلقات حول المكان
    Der Kreis hat die Stadt der Gebeine angegriffen. Open Subtitles قامت "العصبة" بمهاجمة "مدينة العظام".
    Dafür steht das B in dem Kreis. Open Subtitles هذا ما تعنى به حرف البى الذى داخل الدائره
    Es ist die Art komplizierter Kreis von dem ich Ihnen heute erzählen möchte. TED كانت ذلك النوع من الدوائر المعقدة وهو ما سوف اخبركم عنه.
    -Quatsch? - Kreis zwei... Open Subtitles المحور الثانى :
    Ich schaue ihn oft an und frage mich, warum der Kreis in Eintracht mit solch unreinen Formen lebt. Open Subtitles أنظر إليه غالباً وأتسائل لمَ تتعايش الدّائرة مع أشكال جد نجسة
    Ich weiss, aber wir brauchen keinen geschlossenen Kreis um zusammen zu sein. Open Subtitles أعلم أننا فعلنا، ولكننا لسنا بحاجة لحلقة مغلقة... لكي نكون سوياً.
    Eines für den inneren Kreis. Open Subtitles واحد للدائرة الداخلية فحسب ،وإنْ ساوركم أدني ارتياب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد