Bevor ich darüber spreche, hab ich hier unten die Steigung der Kurve, dieser Geraden notiert. | TED | قبل أن اتحدث عن ذلك لقد قمت بالكتابة في الاسفل هناك أن انحدار هذا المنعطف هو هذا الخط المستقيم |
Fahren Sie auf dem Trittbrett mit, bis wir um die Kurve sind. | Open Subtitles | حسناً ، اصعد على الحافة و اخفض رأسك حتى ندور حول المنعطف |
In anderen Worten, er muss Shows finden, die sich ganz rechts auf dieser Kurve befinden. | TED | وبكلمة أخرى، عليه إيجاد العروض التي تقع على أقصى الطرف الأيمن من هذا المنحنى. |
Über eines der wichtigsten Dinge, die wir tun können, haben wir heute schon gesprochen. Das wäre, die Kurve nach links zu bewegen. | TED | وأحد أهم الأشياء التي تحدثنا عنها اليوم والتي يمكننا القيام بها هو تحريك المنحنى إلى اليسار. |
Hier führt das Hauptgleis in eine erhöht gebaute Kurve. | Open Subtitles | هذه البلدة التي يتحول مسار القطار فيها إلى منعطف حادّ |
Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. | TED | شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات |
Eine raumfüllende Kurve versucht den gesamten Bereich eines Einheitsfeldes auszufüllen. | TED | ما يفعله منحنى ملء الفراغ هو أن يتوسع ليشمل كل الحيز المتاح داخل مربع وحدة واحدة. |
In den Büchern übers Drehbuchschreiben steht, dass jede Rolle eine Kurve hat. | Open Subtitles | يقال في كتب سيناريو الأفلام أن لكل شخصية ذروة. أتفهم ؟ |
Langsam um die erste Kurve und dann lass sie laufen! Los! | Open Subtitles | والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب |
Langsam um die erste Kurve und dann lass sie laufen! | Open Subtitles | والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب |
Er kam auf der falschen Straßenseite um die Kurve. | Open Subtitles | لقد كان عند هذا المنعطف هناك على الجانب الاخر من الطريق |
Am nächsten sind wir, wenn sie uns nach der letzten Kurve passieren. | Open Subtitles | هذا هوا أفضل ما سنحصل عليه من قرب إذا أقتربنا من المنعطف الأخير |
Beachten Sie zwei Dinge an dieser Kurve. | TED | أريدكم أن تلاحظوا شيئين في هذا المنحنى. |
Und auf dieser Kurve, auf dem Rücken von Moores Gesetz, finden wir eine Reihe außergewöhnlicher Technologien, die allen zur Verfügung stehen. | TED | وعلى هذا المنحنى راكباً على قانون مور مجموعة من التكنولوجيا المميزة والجبارة متوفرة لنا جميعاً. |
Das Ziel ist dabei also zu versuchen und zu drängen, und zu sehen, wie weit wir in Richtung der grünen Kurve kommen können. | TED | إذن فالهدف هنا هو محاولة ودفع، واستكشاف إلى أي مدى يمكننا المضي تجاه المنحنى الأخضر. |
Und das ist die Kurve für die Tornados in Dallas im April, für die wir die Software gestellt haben. | TED | وهذا المنحنى لأعاصير دالاس في ابريل حيث قمنا بتنصيب البرمجية. |
Wir können nicht um die nächste Kurve schauen, ob individuell oder als Spezies. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أبدا أن نرى حول منعطف المقبل بشكل فردي أو جماعي |
Der Grund dafür ist, wenn ich es auf eine normale Kurve zeichnen würde, wo, sagen wir, das hier die Jahre sind, also die Zeitachse einer Art, und das hier ist ein beliebiges Mass der Technologie, welches ich mit einem Graphen darstellen will, dann wird der Graph albern. | TED | حسناً ، الإجابة هي لو أننا رسمناه على منحنى عادي حيث، دعونا نقل، أن هذا يمثل السنوات، هذا زمن من نوع ما، وهذا يمثل أيا كان مقياس التقنية التي أحاول رسمها بيانيا، الرسم البياني يبدوا سخيفاً نوعا ما. |
was wäre, wenn ich versuche, eine Kurve in diese Daten einzufügen? | TED | ماذا إذا حاولت احتواء خط منحنى لهذا السجل التاريخي؟ |
Ich hab auch keine Kurve. | Open Subtitles | ليس لدي ذروة أيضاً |
Die Wagen fahren in die letzte Kurve vor der Zielgeraden. | Open Subtitles | سيصل الى اللفه الاخير فى المرحله الاخيره |
Sehen Sie die Kurve meiner rechten Augenbraue. Der totale Gegensatz zu Blue Steel. | Open Subtitles | .لاحظوا الإنحناء على الحاجب الأيمن ."إنه مختلف تماماً عن "الفولاذ الأزرق |
Das nennt man Kurve. Wo ist meine Kurve? | Open Subtitles | هذا يسمى الذروة أين ذروتي ؟ |