(Ein Chinese lächelt mich von Rapha-Seniors Computer an.) | Open Subtitles | صورة صيني مبتسم على جهاز الكمبيوتر الخاص برافا, الأب. |
Nehmt eure Gläser, rückt zusammen. lächelt, Hector und Hermelinda. | Open Subtitles | اقتربوا جداً ابتسموا هيكتور وهرميليندا.. |
Allein, wenn es sein muss bis Gott wieder über den Petersdom lächelt. | Open Subtitles | وحيدا اذا كان لا بد من ذلك حتى تعلو ابتسامة الله على القديس بيتر مرة أخرى |
Ich glaube, ich lebe in keiner Welt, wo man lächelt... und die Menschen das machen, was man von ihnen erwartet. | Open Subtitles | أعتقدُ أنني لا أعيش في عالم حيث أبتسم ويفعل الناس ما أُريدهم أن يفعلوه |
Er sieht meine Hand an, nimmt sie, betrachtet meinen Ehering und lächelt nur. | Open Subtitles | و قد نظر إلى يدي , أخذ يدي نظر إلى خاتم زواجي و ابتسم لي |
Und jetzt lächelt sie... das süße Lächeln dass sie immer macht. | Open Subtitles | والآن هي تبتسم تلك الابتسامة الجميلة الصغيرة التي تملكها. |
Eine neue Untersuchung der Uppsala Uni in Schweden fand heraus, dass es schwer ist die Stirn zu runzeln wenn wir jemanden angucken der lächelt. | TED | دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم |
Wo ist das kleine Häschen? Er lächelt! Traumatisiert sieht er nicht aus. | Open Subtitles | أرنب أرنب , أنه لطيف , دائماً مبتسم لا يبدوا عليه الصدمة ابداً |
Du musst es dir anschauen. Er... er lächelt. | Open Subtitles | عليك أن تأتي لرؤية هذا، إنه مبتسم. |
Ok, alle Mann, lächelt für Mom und ihre seltsame und verrückte Freundschaft. | Open Subtitles | .. حسناً، يا رفاق، ابتسموا لأجل أمكم وصداقتها الغريبة المنحرفة |
Oh, um Gottes Willen, hört auf so lange Gesichter zu ziehen. lächelt, bitte. | Open Subtitles | لتبكون بصوت عال، أبعدوا الوجوه العابسة ابتسموا من فضلكم |
Dad lächelt nicht mal für ein Bild mit mir. | Open Subtitles | أبي يعجز حتى عن رسم ابتسامة إلى حين التقاط صورة معي |
Ihr zwei lächelt euch maximal auf dem Weg zur Damentoilette an. | Open Subtitles | وهذا يعني أنتما الاثنان لا تفعلا أكثر من ابتسامة لبعضكما في طريقكما لحمام السيدات |
Ich habe mal gesagt, wenn ich eines Tages mein Gedächtnis verlieren sollte, muss mich irgendwer wieder lehren, wie man lächelt. | Open Subtitles | قلتُ ذات مرّة، إن فقدتُ ذاكرتي ليوم واحد. فيتحتم علي شخص ما أن يُعلمني كيف أبتسم ثانيهً. |
Euer Schöpfer lächelt auf euch herab, weil ich euch heute die seltenste und kostbarste Währung anbiete. | Open Subtitles | خالقك أبتسم اليك لأنه اليوم أقدم لكم الأكثر ندرة من العملات |
Ich weiß wenn du jemanden anlächelst und er lächelt zurück, du gerade beschließt das irgendwas beschissenes gerade passiert. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك اذا ابتسمت إلى شخص ما ومن ثم ابتسم لك لقد قررت بأن شيئاً سيئاً على وشك أن يحدث |
Wissen Sie, es sollte als Verbrechen geahndet werden, wenn man an einem so wunderbaren Tag nicht lächelt. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ينبغي أن تكون جريمة عدم الابتسامة في يوم لطيف |
Aber er sieht sich den Haufen Pfeilspitzen an, denkt sie sind ein Geschenk, nimmt sie, lächelt und geht weg. | TED | لكنه ينظر لكومة الرؤوس، معتقداً أنها هدية، يأخذها، يبتسم ويمضي. |
Es trifft mich schwer, wenn ich daran denke... dass ich nicht sehe, wie unser Kind geboren wird... und wie es zum ersten Mal in Deinen Armen lächelt. | Open Subtitles | أناعلىأى حال,قدمُزِقتعندما علمتانىلن.. أكونمتواجدلأرىطفلتىتأتى الىالعالم.. وهى بين يديك ابتسامتها الأولى |
Beleidige sie, wenn sie ein Flittchen ist, regt sie sich auf, wenn sie lächelt, ist sie eine Frau von Welt. | Open Subtitles | قم بإهانتها. إن كانت متشردة فستغضب وإن ابتسمت فهي سيدة راقية |
lächelt sie zu sehr oder stößt sie zufällig mit einem Mann zusammen? | TED | إنّها تبتسم بصفة مبالغ فيها هنا، أم أنّها مرّت بجانب رجل آخر هناك؟ |
Er lächelt. Was meinen Sie? | Open Subtitles | إنه يبستم ماذا تعني ؟ |
Und jetzt, jedes mal wenn sie lacht oder lächelt, wiederhole diese Bewegung. | Open Subtitles | والآن، في كل مرة تضحك أو تتبسم فيها، أعد تلك الحركة |
Jedes Mal, wenn man lächelt, zeigt man sein Skelett. Warte einfach ab. | Open Subtitles | طوال الوقت تبتسمين كأنك تقومين باستعراض هيكلك العظمي |
Einfach, langweilig und phantasielos, der noch lächelt, wenn sie wieder mal die Kinder verlegt hat. | Open Subtitles | رجل بسيط ممل ضيق الافق الذي سيبتسم فى تسامح عندما يعود من العمل ليجد انها اضاعت الاطفال |
Diese Frau wäscht sich, und lächelt dem jungen Mann zu. | Open Subtitles | هذه المرأة تغتسل وهيَ مبتسمة ـ ـ ـ ـ ـ ـ وتبتسم لهذا الرجل |