ويكيبيديا

    "lässt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تسمح
        
    • يسمح
        
    • يجعل
        
    • تجعل
        
    • ترك
        
    • يرسل
        
    • تدع
        
    • سمحت
        
    • تركت
        
    • تسمحين
        
    • جعل
        
    • ستسمح
        
    • سمح
        
    • ترسل
        
    • ستترك
        
    All diese Informationen ist obligatorisch. Chinesisch lässt mich sie nicht ignorieren. TED كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها.
    Warten Sie, Yin lässt Sie vielleicht raus, aber uns behält er sicher hier. Open Subtitles مهلا قد يسمح لك ين بالانصراف لكنه بالطبع لن يدعنا نرحل جميعنا
    Dadurch lässt sich das Gebiet bestimmen, das der Überschallknall getroffen hat. TED هذا يجعل تحديد المنطقة المتأثّرة بدويّ اختراق حاجز الصّوت ممكنًا.
    Es stärkt den Geist gemeinsamer Ansprüche, der jede Gesellschaft florieren lässt. TED إنه يُغذي روح المصلحة المشتركة التي تجعل أي مجتمع يزدهر.
    Und außerdem lässt man seinen Gast auswählen, was er machen will. Open Subtitles و أيضاً ترك الضيف يختار أن يفعل ما يشاء حسناً
    Er lässt dich grüßen und hofft, ihr spielt bald mal wieder Schach. Open Subtitles إنه يرسل اليك تحياته ويأمل في لعب الشطرنج معك مرة أخرى
    Du versteckst deine Klienten hier. Du lässt deine Freunde hier bleiben. Open Subtitles أنت تقوم بإخفاء عملاؤك هنا و تدع أصدقاءك يقيمون هنا
    Versprich mir, dass du dich nie wieder von jemandem demütigen lässt. Open Subtitles أوعدني بأنك لن تسمح لأي شخص أن يقوم باذلالك مجدداً
    - Wieso nicht durch die Vordertür? - Vielleicht lässt sie mich nicht rein. Open Subtitles قد لا تتقبلها، وقد لا تسمح لي بالدخول، ربما تستضيف شخصاً آخر
    Sie lässt mich wissen, dass es sehr wichtig ist, dass Sie wissen... Open Subtitles إنّها تسمح لي أن أعرف أنّه من المُهم للغاية أن تعرفي..
    Oh, wenn er lässt mich meine schlanke, mein müdes Haupt auf seine Schulter Open Subtitles أوه ، عندما يسمح لي بلدي العجاف ، رأسي المرهق على كتفه
    Denn es ist Liebe, wahre Liebe, die uns unsere Nöte ertragen lässt. Open Subtitles لان الحُب .. الحُب الحقيقي هو من يسمح لنا بتحمل المشاق.
    Der einzige Lehrer, der mich in der Klasse noch sprechen lässt. Open Subtitles المعلّم الوحيد الذي لا يزال يسمح لي بالتحدّث داخل الفصل.
    Keine Sorge, ich bin fürs Weinen. Das lässt dein Haar wachsen. Open Subtitles لا تقلقي، أنا لا أُعارض البكاء فإنه يجعل الشعر ينمو
    Meine Show lässt den Kapitän der Titanic aussehen wie einen Lotteriegewinner. Open Subtitles هذا العرض يجعل قبطان سفينة التايتانيك و كأنه فاز بالياناصيب
    Die Mehrheit der Ärzte lässt den Patienten nun zum Hüftersatz gehen. TED أغلبية الأطباء الآن تختار أن تجعل المريض يذهب لعملية الإستبدال.
    Er lässt mich den Job aufgeben, und wenn mich niemand mehr will, stoppt er den Unterhalt. Open Subtitles ،إنه يرغمني على ترك عملي ،والآن ليس هُناك أحد سيوظفني إنه يمنع عني أي دعم.
    Mein Vater schickt Euch die besten Wünsche für Eure Gesundheit und er lässt Euch mitteilen, dass er zu unserer Hochzeit kommen wird. Open Subtitles والدى السلطان يرسل أمنياته بدوام صحتك ويريدنى أن أخبرك أنه سيصل خلال أسبوع لحضور الزفاف
    Erst zahlst du mir das Geld nicht zurück, und nun lässt du ein paar Computerfreaks entkommen. Open Subtitles أنت تتمهل في تسديد مالي، والآن تدع مجموعة من عباقرة حاسوب ينسلون من بين يديك.
    Das ist alles wegen dem Schwachsinn, den du sie lesen lässt. Open Subtitles هذا كله من جراء تلك التفاهات التي سمحت لها بقراءتها
    SP: lässt man Angst an sich ran, dann kann man seinen Job nicht machen. TED ب : اذا تركت الخوف يتمكن منك , سيمنعك هذا من أدأ عملك.
    Du redest wirres Zeug. - Du lässt dich von deinem Ego leiten. Open Subtitles ،ليس لديكِ أي إحساسٍ بالمنطق عندما تسمحين لغروركِ بأن يعترض طريقنا
    Wie lässt man eine Maschine etwas tun, was für einen Athleten mühelos erscheint? TED كيف يمكننا جعل آلة تقوم بما يقوم به رياضي من دون بذل جهد باد؟
    Du lässt sie deine Kühe abknallen, wegen einer Schulbuchkrankheit? Open Subtitles هل ستسمح لهم بقتل أبقارك بسبب مرض يردُ في كتب المدارس؟
    Dass er dich einlässt, heißt nicht, dass er dich gehen lässt. Open Subtitles لمجرد إنه سمح لك بالمرور لا يعني إنه يدعك تخرج.
    Ich kann nicht glauben, das Metro News One dir jetzt die Fan-Post zukommen lässt. Open Subtitles لا اصدق ان قناة مترو للاخبار 1 ترسل لكى كل رسائل المعجبين الان
    Hey Charlie, lässt du deine Arbeiter ... wegen Diwali heute früher gehen? Open Subtitles مرحباً تشارلي هل ستترك موظفيك يغادرون مبكراً من اجل ديوالي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد