Uns läuft die Zeit davon, und das ist die beste Option. Keine Aufklärung? | Open Subtitles | لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟ |
Mr. President, wir versuchen es. Aber uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا. |
Joe, dir läuft die Zeit davon. Unternimm doch etwas. | Open Subtitles | جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً |
Ja, ich weiß. Hab davon gehört. Mir läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | نعم, أنا اعلم ذلك, لقد سمعت بدأ الوقت ينفد مني |
- Wie läuft die Wahl zum Bürgermeisteramt? | Open Subtitles | كيف تجري حملة البلديّة؟ |
So läuft die Sache heute, Frank. | Open Subtitles | هذه هي الحال الآن يا (فرانك) |
Wie läuft die Suche nach dem Heilmittel? | Open Subtitles | كيف حال البحث عن الترياق؟ |
Nun, mir läuft die Zeit für Tritte in den Hintern davon. | Open Subtitles | حسناً.. الوقت ينفذ مني من أجل ركلة على السروال |
Seht mal, ich weiß, dass ich nicht oben auf eurer Liste stehe,... aber, eurem Baby läuft die Zeit davon, ihr wisst, dass ihr es nicht dürft. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم بأنني لست ضمن قائمتكِ ولكن وقت طفلتكِ ينفذ وتعلمين بأنكِ لا تستطيعين إجراؤها بنفسكِ |
Tut mir leid. Ich suche nach einem Friseur und mir läuft die Zeit davon. Meine Haare wachsen in einem Tempo von 4.6 Yoktometer pro Femtosekunde. | Open Subtitles | آسف ، أنا أبحث عن حلّاق والوقت ينفذ مني شعري ينمو بمعدل 4.6 شوخميتر كل فيمتو ثانية |
Tut mir leid. Ich suche nach einem Friseur und mir läuft die Zeit davon. Meine Haare wachsen in einem Tempo von 4.6 Yoktometer pro Femtosekunde. | Open Subtitles | آسف، أنا أبحث عن حلّاق والوقت ينفذ مني شعري ينمو بمعدل 4.6 شوخميتر كل فيمتو ثانية |
Ich habe alles versucht, aber mir läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | لقد قمت بتجربة كل شيء و الوقت بدأ ينفذ مني |
Uns läuft die Zeit davon. Und vielleicht hat er die Akte da aufbewahrt. | Open Subtitles | لكن الوقت ينفذ و " كارل " ربما إحتفظ بالملف في منزله |
Ich möchte nicht darauf herumreiten, aber uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | ليس تكرارا لما قيل لكن وقتنا ينفذ بالفعل |
Aber wenn die Berechnungen fertig sind, müssen Sie sofort splintern. Uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بالإنشقاق فوراً، الوقت ينفذ منّا. |
Mir läuft die Zeit davon. Ein Mann muss überleben. | Open Subtitles | الوقت ينفذ مني هنا يجب أن يحيا الشاب |
Egal, was es ist, ihm läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | ومهما كان مايريده فإن الوقت بدأ ينفذ |
Ich glaube uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | أشعر و كأن الوقت بدأ ينفذ منّا |
Du bist nicht schnell genug, und mir läuft die Zeit weg. | Open Subtitles | لأنك لا تتحرك بالسرعة الكافية و الوقت ينفد |
Mir läuft die Zeit davon, und Sie lassen mich in der Leitung hängen. | Open Subtitles | الوقت ينفد منّي وأنتم لا تنفكون تضعونني قيد الانتظار |
Kandidat Martin, wie läuft die Bürgermeisteramtskampagne? | Open Subtitles | ... (المرشّح (مارتن كيف تجري حملة البلديّة؟ |
So läuft die Sache. | Open Subtitles | هذه هي الحال |
Wie läuft die Jobsuche? | Open Subtitles | -كيف حال البحث عن العمل؟ |