ويكيبيديا

    "legal" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شرعية
        
    • شرعي
        
    • قانونى
        
    • القانونية
        
    • قانونيّ
        
    • قانونيًا
        
    • القانوني
        
    • شرعياً
        
    • قانونيّة
        
    • شرعى
        
    • قانونية
        
    • قانونياً
        
    • الشرعي
        
    • قانونيا
        
    • شرعيا
        
    Ich arbeite mit einer, die Mädchen am Hafen laufen hat und legal werden will. Open Subtitles أعمل مع شخص ما يدير فتيات خارج الميناء تبحث عن أن تكون شرعية
    In 5 Jahren sind die Corleones völlig legal. Open Subtitles فى غضون 5 سنوات ستصبح عائلة كورليونى شرعية تماما
    Meine Eltern haben viel Geld, aber sie haben es nicht... legal verdient. Open Subtitles والدي كانا أغنياء جدا لكنهم لم يجنوه بشكل شرعي جرائم تزوير؟
    Ich habe 2000 eingeschriebene Mitglieder, die bringen legal 72.000 $ Jahresbeitrag. Open Subtitles لدى 2000 مشترك فى هذا الاتحاد هذا يعنى 72000 دولار قانونى فى السنه
    - Haroldchen, du weisst aber schon, was in Amsterdam legal ist, oder? Open Subtitles أنت تدرك ما هي الامور القانونية في أمستردام .. اليس كذلك؟
    Hör zu, ich würde gern helfen aber ich bin nicht unbedingt legal in diesem Land. Open Subtitles أستمع , سوني , أريد المساعدة ... لكنّ وضعي في بلدك لا يدعي قانونيّ
    Bis die Adoption legal ist, kann die Mutter es sich anders überlegen. Open Subtitles حتى ينتهي التبني قانونيًا فأم الولادة مازالت تستطيع أن تغير رأيها
    Verstehst du, obwohl ich eure geliebte Farm jetzt besitze, kann ich dort nicht legal bohren, denn der Bezirk lässt mich nicht. Open Subtitles في الحقيقة انني لست المالك القانوني لمزرعتكم ولهذا لن تسمح لي البلدية البدأ بعمل بالمنجم اذا عارض احد
    Deswegen brauche ich Ihre Einwilligung, bevor wir es legal anwenden können. Open Subtitles و لهذا أحتاج موافقتك كتابياً قبل أن أعطيه لها شرعياً
    Die Teamster werden also quasi drei Arten von Einkommen haben, die allesamt legal sind. Open Subtitles أساسًا، النقابة سوف تحظى بثلاثة روافد للدخل، والتي جميعها شرعية. جميعها شرعية.
    Selbstverständlich. Alles völlig legal. Open Subtitles هذا شىء طبيعى هذه كلها أمور شرعية ولا لبس فيها
    Weiß und legal, schwarz und illegal und meine persönliche Lieblingsfarbe Grau. Open Subtitles ابيض، وتكون شرعية اسود، وتكون غير شرعية ولونى الشخصى المفضل ،الرمادي
    Schauen Sie nach Bolivien und Peru, wo alle aus Coca-Blättern hergestellten Produkte, -- dem Rohstoff von Kokain -- legal an der Ladentheke verkauft werden, ohne die öffentliche Gesundheit zu beeinträchtigen. TED وانظر الى بوليفيا وبيرو حيث يتم انتاج جميع أنواع الاصناف من حشيشة الكوكا مصدر الكوكايين تباع بشكل شرعي في انحاء البلاد بلا ضرر يذكر في الصحة العامة للاشخاص.
    Unsere Persönlichkeitsrechte erhalten wir, indem uns die Gesellschaft davor schützt, dass andere nicht alles tun, wozu sie fähig sind, sondern großteils das, was legal ist. TED حصلنا على حقوق الافراد بوجود مجتمع يحمينا من اخرين ليسوا فقط يفعلون كل ما في قدرتهم لكنهم يفعلون فقط ما هو شرعي .
    Was heute noch legal ist, kann plötzlich illegal werden. Open Subtitles لماذا قانون اليوم يصبح غير شرعي فجأة غدا ؟ لأن هناك اعتبارات اخرى ايضا
    Und so legal wie Nutten und Anwälte in diesem Staat. Open Subtitles وهو قانونى تماما مثل العاهرات والمحامين فى هذه الولاية
    Ich kann legal keinen Totenschein abändern, es sei denn, dass mich ein Gericht dazu anweist. Open Subtitles من الناحية القانونية لا يمكنني تغيير شهادة الوفاة إلا إذا أُمرت بهذا من المحكمة
    Technisch gesehen ist es legal, aber nur weil etwas legal ist, ist es nicht richtig. Open Subtitles أجل، فعلياً، هذا قانونيّ ولكن ليس لأن ذلك قانونياً فهذا يعني أنه الصواب
    Unsere Installation war also völlig legal und der Schweizer Botschafter informierte Bundeskanzlerin Merkel. TED كان وضعنا لهذه الهوائيات قانونيًا تمامًا، كما أبلغ السفير السويسري المستشارة ميركل بشأن هذا الموضوع.
    Sklaverei war früher auch legal. Open Subtitles أعني ليس الأمر القانوني هو ما يهم فقط اذا كنت تود الحديث من الناحية القانونية فالعبودية كانت شيئاً قانونياً
    Aber legal gesehen bist du Schwarze. Open Subtitles ولكن شرعياً أنتي سوداء أليست تلك الحقيقة؟
    Weil, wie Sie sagen, sind die genau genommen nicht 100% legal. Open Subtitles لأنّها كما تقولين بالمعنى الدقيق للكلمة، هي ليس قانونيّة تماماً.
    Du sagst, es sei legal! Open Subtitles أنت طمأننى أن هذا الرجل كان شرعى.
    Wenn Sie im Gang stehenbleiben ist das noch legal in diesem Staat. Open Subtitles أنت فقط تقفين في المدخلِ وأعتقد ان الحالة قانونية حتى الان
    Was er völlig legal machen darf, nur nicht, wenn wir uns unterhalten? Open Subtitles والذى يمكنه فعل ذلك قانونياً ليس معى أنا و أنت فقط
    Und doch ist es völlig legal, die Seele eines Mannes zu zerstören... und sie wie eine alte Pall Mall auszudrücken. Open Subtitles ورغم ذلك من الشرعي أن تأخذ روح رجل وتسحقها كعلبة سغائر رديئة.
    - Die Durchsuchung des Schlafsaals war legal, aber sobald Sie den Reißverschluss von Mr. Murphys Sporttasche öffneten, wurde die Durchsuchung illegal. Open Subtitles التفتيش في غرفة النوم كان قانونيا لاكن من اللحظة التي فتحت فيها حقيبة السيد مورفي اصبح التفتيش غير قانوني
    Um genau zu sein, profitabler, als alles, was legal oder illegal zu machen sei. Open Subtitles الذي قمت به في الداخل في الواقع لقد كان أكثر ربحا من أي معدل يمكن أن يحصلوا عليه شرعيا أو غير شرعي لذلك قال أحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد