Einer Medienplattform für 300 Millionen Leser. | TED | أصبحت المنصة الإعلامية لـ 300 مليون قارئ. |
Das bedeutet 10.000 Leser. Das löst einen Aufstand aus. | Open Subtitles | هذا يعني عشرة آلاف قارئ و هذا سوف يثير التمرد |
Eine million Leser wollen wissen, was passiert, wenn das 54. in Aktion tritt. | Open Subtitles | مليون قاريء وفي للجريدة يريدون معرفة ما الذي سيحدث عندما تقاتل الفرقة الرابعة و الخمسون |
Ich bin ein unersättlicher Leser, ein Leser, der sich von Ian McEwan bis zu Stephanie Meyer durchliest. | TED | أنا قارىء نهم، قارىء يتنقل من إيان ماك إيوان إلى ستيفاني ماير. |
Der Romanautor Vladimir Nabokov sagte, der beste Leser kombiniere zwei sehr verschiedene Temperamente, das künstlerische und das wissenschaftliche. | TED | وقال الروائي فلاديمير نابوكوف أن القارئ أفضل مزيج من اثنين من الامزجة مختلفة جداً، الفني والعلمي. |
Es sei einer Ihrer Leser. Jemand anders meinte was anderes | Open Subtitles | شخص آخر اقتبس قولك أنه أحد قرائك. |
Ich würde dir gern mehr Leser hinterlassen, als du vor mir hattest. | Open Subtitles | أنا أَحبُّ تَرْكك مَع قرّاء أكثر منك كَانَ عِنْدَهُمْ متى جِئتُ. |
Leser an jemanden zu verlieren, der vernünftig schreibt, macht mir nichts. | Open Subtitles | أتعلم ، أنا لا أمانع أن أخسر قرّائي لكاتب محترم |
Der Blog hatte in acht Stunden fast 2.000 Leser. | Open Subtitles | زارها قرابة الفين قارئ في الثمان ساعات الأخيرة |
Ein Webcomic mit monatlich 20 000 Lesern -- 20 000 Leser monatlich -- erzielt ein paar Hundert Dollar an Werbeeinnahmen. | TED | فمجلة فكاهية شهرية يقرأها 20,000 شهرياً... 20,000 قارئ شهرياً... يدفع لها بضع مئات الدولارات من عائدات الإعلانات. |
8 Millionen Leser. | Open Subtitles | حوالي 8 ملايين قارئ, إن تريد معرفة من. |
Ein Name, dem 19 Millionen Leser vertrauen. | Open Subtitles | هو ذاك الاسم الذي يثق فيه 19 مليون قاريء |
Ich bin ein eifriger Leser, ein riesen Fitzgerald Fan, der große Gatsby, sein Meisterstück. | Open Subtitles | أنا قاريء نَهمّ ، من أشدّ المُعجبين ب(فيتز جيرالد). "المجرىَ العظيم" أحد روائعهِ |
Aber in diesem Fall, Stan, weißt du, wissen du und ich und Edna und die Polizei und 80 Millionen Leser von 463 Zeitungen von Maine bis Honolulu, sie alle und auch meine Kids wissen, dass du sie ermordet | Open Subtitles | ( كما ترى , أنت وأنا و ( إدنا والشرطة و80 مليون قاريء لـ 463 صحيفة |
Jeder Leser kann selbst entscheiden, welches Schicksal er ihm gibt. | Open Subtitles | كلّ قارىء يمكنه تقرير القدر الذي يريده له بنفسه |
Daher macht Devilicus etwas, das kein Leser erwartet. | Open Subtitles | لذا (ديفيليكوس) يفعل شيئاً لم يتوقعه أي قارىء |
Wir behandelten zwei gegenüberstehende Seiten als eine einzige Seite, denn so nehmen es die Leser wahr. | TED | عاملنا الصفحتين، كلا المتقابلتين، على أنها صحفة واحدة لأن القارئ يعاملها بهذه الطريقة |
Ihre Leser werden nichts davon bemerken. | Open Subtitles | قرائك لن يلاحظوا أنك قد رحلت |
Du solltest aufpassen. Sonst wirst du einer deiner eigenen Leser. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون حذراً وإلاّ ستتحول إلى أحد قرّاء كتبك |
Tja, ich brauche mir wohl keine Sorgen mehr zu machen, dass er mir Leser abspenstig macht. | Open Subtitles | لا . لا أعتقد أنه يجب علي أن أقلق بعد الآن بشأن أن يأخذ قرّائي |
Als ich das iPad sah, sah ich es als Gerät zum Geschichtenerzählen, das Leser auf der ganzen Welt verbinden kann. | TED | لذلك عندما رأيت الآي باد، رأيته آداة لرواية القصص يمكنها أن تصل بين القراء حول العالم. |
Und unsere Leser sind überdurchschnittlich durchschnittlich. Die Verlierer interessieren sie nicht. | Open Subtitles | و معظم قراؤنا هم أناسا متوسطون إنهم لا يهتمون بمن يخسر و من يتعذب |
Sogar banale Einträge in Konten sind in Wirklichkeit aussagekräftiger für den Autor... und, im weiteren Sinne, für den Leser ebenso. | Open Subtitles | حتى مدخلات الحسابات المبتذلة لها معنى ارتباطي بالكاتب وتعبر للقارئ أيضاَ |
Die Leser müssen von dieser Geschichte begeistert sein. | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن طباعة على الأقل عنوان عن القصة ؟ |
...was bedeutet, dass alle ihre Leser zu dir kommen werden, Herr Chefredakteur. | Open Subtitles | هذا يعني أن جميع قرائها سيندفعون أفواجاً إليك يا رئيس التحرير الجديد |
Mit dem Bild hier, einem Kommentar zu den olympischen Spielen in Athen, nahm ich an, Leser vom "New Yorker" hätten eine Grundvorstellung von griechischer Kunst. | TED | تعليقي على صورة الأولمبياد في أثينا، فأنا أظن أن القارىء من نيويورك، لديه بعض الأفكار البسيطة عن الفن اليوناني. |
Die Leser nicht. Die Menschen, die sich nicht wirklich um Sie sorgen auch nicht. Aber die Ärzte vielleicht. | Open Subtitles | ليس القرّاء ولا الأشخاص الذين لا يكترثون لكِ فعلاً لكن ربّما الأطباء |