ويكيبيديا

    "müssen wir nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • علينا فقط
        
    • ما علينا فعله هو
        
    • كل ما علينا فعله
        
    • نحتاج فقط
        
    • ما علينا فعله أن
        
    • ما علينا هو
        
    • ما يجب أن نفعله هو
        
    • علينا فعله أن نأتي به
        
    • كل ما نحتاج
        
    • كل ماعلينا فعله هو
        
    • الشيء الوحيد الذي علينا ان
        
    3.14159265358979 -- Reggie Watts: Wenn wir etwas tun wollen, müssen wir nur eine Entscheidung treffen. TED 3.14159265358979 ريجي واتس: إذا كان علينا أن نفعل شيئا، علينا فقط أن نتخذ قرارًا.
    Jetzt müssen wir nur noch nachverfolgen, wo sie am Schluss landen. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نتتبعهم، ونعلم أين سينتهي بهم المطاف.
    Falls es der Komet ist, müssen wir nur die nächsten 7 Tage am Leben bleiben. Open Subtitles واذا كان هذا المذنب ما يجعل الاشياء مجنونة اذا فكل ما علينا فعله هو ان نبقى احياء طوال الاسبوع القادم
    Jetzt müssen wir nur noch ein Gehirn mit einem Tumor finden. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هـو إيجاد دماغ مصـاب بـورم
    Trägt sie einen neuen Samen in sich, müssen wir nur den Wind abwarten, der sie vom Baum schüttelt. Open Subtitles وداخلها بذرةٌ جديدة؛ نحتاج فقط انتظار الرياح التي ستجعلُها تسقُط.
    Also müssen wir nur dafür sorgen, dass es so bleibt. Open Subtitles لذلك علينا فقط التأكد من أنه يبقى أمر على هذا النحو
    Hey, nun müssen wir nur herausfinden, wie man ein Musik-Video produziert. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نعرف كيف ننتج أغنية مصورة
    Also müssen wir nur herauszufinden, was passiert während dieser 30 Minuten. Open Subtitles لذا علينا فقط أن نفهم ما حدث خلال تلك الثلاثين دقيقة
    - Jedes Gebäude hat ein Treppenhaus! Das müssen wir nur finden! Open Subtitles هناك أدراج في كل مبنى علينا فقط العثور عليها
    Jetzt müssen wir nur noch Commander Foleys Akten überprüfen. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تفقد سجلات القائد فوليي الطبية
    Jetzt müssen wir nur jemand finden, der dich heiraten will. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نجد شخصاً ما مستعد للزواج بكِ
    - Ja, ganz sicher. Jetzt müssen wir nur noch... die beiden entgegengesetzten Lösungen vorsichtig mischen. Open Subtitles أجل بالطبع انظر كل ما علينا فعله هو أن نمزج بحرص المحلولان المتضادان
    Ok, jetzt müssen wir nur noch rausfinden, wo er als Nächstes auftaucht. Open Subtitles حسناً، لذا كل ما علينا فعله الآن هو اكتشاف المحطة التالية لظهور ذلك الرجل
    Wenn wir diese Art Arbeit besser verrichten wollen, müssen wir nur nach Afrika blicken, um diese robusten, selbstorganisierenden Algorithmen zu finden. TED لذلك إذا كنا نريد إيجاد طريقة أفضل للقيام بذلك النوع من العمل ، نحتاج فقط أن ننظر ليس أبعد من أفريقيا للعثور على خوارزميات التنظيم الذاتي القوية هذه.
    Jetzt müssen wir nur noch die andere Truppe loswerden und den Unschuldigen zurückbringen. Open Subtitles حسناً الآن كل ما علينا فعله أن نتخلص من الجماعة الأخرى و يمكننا أن نعيد البريء
    Jetzt müssen wir nur noch den Kahn finden. Open Subtitles والآن كل ما علينا هو إيجاد ذلك المركب الصغير
    Jetzt müssen wir nur das Ventil für die Unterkünfte schließen. Open Subtitles كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات
    Jetzt müssen wir nur das und seine kleinen Kumpel durch die Tunnel nach oben bringen und wir haben Ostern. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نأتي به هو ورفاقه وسنعبر بهم النفق وصولًا إلى السطح و سننعم بعيد الفصح
    Also müssen wir nur eine legale Möglichkeit finden, um an das Geld zu kommen. Open Subtitles إذن كل ما نحتاج لفعله هو إيجاد طريقة قانونية للحصول على ذلك المال
    Alles klar? Jetzt müssen wir nur eins tun. Wir müssen Mueller erledigen und Nunez. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتخلص من ميولار ونيونييز
    Angst haben müssen wir nur vor der Angst an sich. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علينا ان نخاف منه هو الخوف نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد