ويكيبيديا

    "mann wie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رجل مثل
        
    • لرجل مثل
        
    • رجل مثلك
        
    • شخص مثل
        
    • رجل ك
        
    • رجال مثل
        
    Ein Mann wie er, verrückt vor Liebe, und all seine Macht. Open Subtitles رجل مثل ذلك ، عاشق بجنون ، و بكل تلك السُلطة
    Der Gedanke, dass sie gegen einfache Sklaven kämpfen, erschreckt sie... vor allem einen Mann wie Crassus. Open Subtitles إنهم ينفرون من مجرد فكرة مصارعة العبيد خاصة رجل مثل كراسوس
    Wenn ein Mann wie Delaney sagt, er meldet sich, dann meldet er sich auch. Open Subtitles عندما يقول رجل مثل المفوض أنه سيتصل بك فسوف يتصل بك
    Neue Königin, neues Zeitalter, neue Welt... kein Platz für einen Mann wie Eddie Connelly. Open Subtitles مملكة جديدة، وعصر جديد، وعالم جديد لا مكان لرجل مثل إيدي كونلي ؟
    Eine Frau, die nicht verhindern konnte, sich in einen Mann wie dich zu verlieben, Open Subtitles إمرأة بهذه الطبيعة والتي لم يسعها إلا أن تقع في غرام رجل مثلك
    Es ist auf jeden Fall unglaublich, dass man einen Mann wie Platon verstehen kann, obwohl er auf Griechisch vor 2400 Jahren geschrieben hat. Open Subtitles إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه رغم أنه كتب باليونانية قبل 2500 سنة
    Kev, ganz unter uns, wie ist es, einen Mann wie Gettys frei zu kriegen? Open Subtitles إذاً يا كيف ليس للنشر كيف تشعر عندما تعصر رجل مثل جيتيز خلال باب الشك المعقول؟
    Ein Mann, wie der Angeklagte, sollte nicht, draußen in der Gesellschaft sein. Open Subtitles رجل مثل المتهم يجب ان لا يكون ضمن مجتمعنا
    Sie wusste nicht, dass sie es einem Mann wie Cassetti erzählte. Open Subtitles لم تكن تدرى انها تتحدث الى رجل مثل كاسيتى.
    Ein Mann wie Annunzio, der zu Doppelzüngigkeit und Gewalt neigt, startete ohne Zweifel seinen Rachefeldzug. Open Subtitles رجل مثل انوزيو, متعود على العنف لا شك انه بدأ يحضر لانتقامه
    Ich kann Ihnen versichern, ein Mann wie dieser wird alles tun, um seinen Namen zu schützen. Open Subtitles أؤكّد لك، رجل مثل ذلك، سيفعل أيّ شيءٍ لحماية اسمه.
    und Sie können den Unterschied nicht sehen. Und dieser Mann, da kommt ein Mann wie Lt. Gen. William Boykin. TED ولا يمكنكم أن تعرفوا الفرق . وهذا الرجل ، إنه رجل مثل ، الفريق وليم بوكين .
    Die Werte dieser Zeit, verkörpert in einem Mann wie Major Lenox. Open Subtitles قِيَمة ذلك الوقتِ، تجسّدتَ في رجل مثل الرائدِ لينوكس...
    Ich beobachtete euch Mädchen und wunderte mich, wie ein Mann wie Wyatt Earp mit so viel Güte endete. Open Subtitles تعودت أن اراقبكن فتيات ولطالما تساءلت كيف يمكن لرجل مثل "وارد ايرب "أن يحصل على الكثير من الخير
    Nur so erhalten Sie einen Mann wie Chambers ... ist durch seine Tochter. Open Subtitles طريقة واحدة للوصول لرجل مثل " شامبرز "
    Das ist für einen Mann wie Dr. Banning natürlich nichts anderes als Irrsinn. Open Subtitles كيف لهذا أن لا يعني أي شيء سوى الجنون لرجل مثل دكتور (باننغ)؟
    Ich frag mich, warum ein Mann wie du den Job überhaupt angenommen hat. Open Subtitles انا لاافهم لماذا رجل مثلك يقبل هذة الوظيفة من البداية؟ لماذا؟
    Nur ein Mann wie Sie könnte das tun. Ein Mann wie ich? Open Subtitles فلن يلمسها أبدًا مرة أخرى، فقط رجل مثلك قادر على فعل ذلك
    Ein Mann wie Lindville zahlt keine $5 um etwas herauszufinden, was nicht stimmt. Open Subtitles شخص مثل (ليندفيل) لن يدفع 5 دولارات ليكتشف شيئاً غير حقيقي
    Wir sollten keinen Mann wie Proctor mit einbeziehen. Open Subtitles لم يكنُ يجبُ علينا أن نعمل مع رجل ك(براكتر)
    Aber wenn das bedeutet, dass man einen Mann wie Ivan laufen lässt, bin ich bereit zu warten. Open Subtitles لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد