ويكيبيديا

    "mehr als je" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أكثر من أي
        
    • أكثر من ذي
        
    • أكثر من أى وقت
        
    • أكثر من ذى
        
    • أكثر من قبل
        
    Heutzutage, mehr als je zuvor, bringt uns ein bisschen Ehrlichkeit sehr weit. TED واليوم، أكثر من أي وقت مضى، وبالصدق قليلا سوف نقطع شوطا طويلا.
    mehr als je zuvor sind es Ideen dieser Art, die an vorderster wirtschaftlicher Front Wachstum antreiben. TED أكثر من أي وقت مضى هذه الأنواع من الأفكار هي التي تدفع الى النمو.
    Zuerst müssen Sie wissen, wie ungeheuer stark unser Gegner ist, und warum wir Hammond und das SG-1 jetzt mehr als je zuvor brauchen. Open Subtitles ولكن في المستقبل القريب أنا هنا لأدعك تعلم مالذي انت بصدده ولم نحن بحاجة لـ هاموند و إس حي 1 أكثر من أي وقت مضى
    Baby, mehr als je zuvor hast du meine volle Unterstützung. Open Subtitles حبيبي .. أكثر من ذي قبل فإنني سأساندك بكل طاقتي
    Und deshalb brauchen wir die Kraft der Zauberhaften. Jetzt mehr als je zuvor. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة لقوة المسحورات معنا ، الآن أكثر من أي وقت مضى
    mehr als je zuvor verbindet uns das Geheimnis, das wir teilen. Open Subtitles أكثر من أي وقتٍ مضى، يربطنا السر الذي نتقاسمه
    Der ganze Körper schmerzt mehr, als je zu Lebzeiten der Fall war. Open Subtitles جسدي بأكمله يتألم أكثر من أي شئ شعرت به من قبل وأنا حيّ
    Und du wirst das jetzt brauchen, mehr als je zuvor. Open Subtitles وأنتَ بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى
    Außerdem, Arthur, jetzt braucht Doyce und Clennam Sie mehr als je zuvor. Open Subtitles و "دويس" و "كلينم" تحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Die Welt braucht die Jedis, heute mehr als je zuvor. Open Subtitles العالم بحاجة للجيداي الآن أكثر من أي وقت آخر
    Wir brauchen Jackie mehr als je zuvor, Francis. Open Subtitles نحتاج إلى جاكي أكثر من أي وقت مضى فرانسس.
    Es gibt dort nicht viel Platz... also bedeutet für mich das, was hineinpaßt, mehr als je zuvor. Open Subtitles لذلك ما يتسع في الداخل يعني لي أكثر من أي وقت مضى. إنه يعني كل شيء.
    Sie braucht uns jetzt mehr als je zuvor. Open Subtitles هي بحاجة إلينا الآن أكثر من أي وقتاً آخر.
    Unser Volk braucht einen Anführer, mehr als je zuvor. Open Subtitles وشعبنا بحاجة إلى قائد الآن، أكثر من أي وقت مضى
    mehr als je zuvor müssen wir jetzt vereint agieren. Open Subtitles ‏علينا الآن أكثر من أي وقت مضى، أن نتحد. ‏
    Wir sind der Überzeugung, dass wir heute mehr als je zuvor in einer globalisierten und interdependenten Welt leben. UN 7 - ونعتقد أننا نعيش اليوم، أكثر من أي وقت مضى، في عالم مترابط في ظل العولمة.
    Wir sind der Überzeugung, dass wir heute mehr als je zuvor in einer globalisierten und interdependenten Welt leben. UN 7 - ونعتقد أننا نعيش اليوم، أكثر من أي وقت مضى، في عالم مترابط في ظل العولمة.
    Mia braucht mich jetzt mehr als je zuvor. Open Subtitles ميا تحتاجني الآن أكثر من ذي قبل
    Ohne Wessex ist Mercia mehr als je zuvor den Nordmännern schutzlos ausgeliefert. Open Subtitles بدون (وسكس)، ستكون (مرسيا) أكثر من ذي قبل تحت رحمة الشماليين.
    Aber die Leute brauchen die Kirche. Jetzt mehr als je zuvor. Open Subtitles أتعرف, يحتاج الناس إلى الكنيسة أكثر من أى وقت مضى.
    In einem Augenblick verstand ich mehr als je zuvor, warum wir etwas Besonderes waren warum wir es geheim hielten. Open Subtitles و فى لحظه واحدة, فهمت بوضوح أكثر من ذى قبل لماذاكنامميزين لماذاإحتفظنابسريتنا
    Wir brauchen dich, Black Dynamite, jetzt mehr als je Zuvor. Open Subtitles نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد