Mein Großvater hat dort einen Freund, bei dem ich zwei Monate als Lehrling arbeiten kann. | Open Subtitles | صديق جدّي عرفني على شخصٍ صاحب ورشة هناك وسأصبح صبيّه تحت التمرين لمدة أسبوعين |
Wie auch immer es dazu kam, Mein Großvater war am Holocaust beteiligt. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث جدّي كان متواطئ في أشعال محارق اليهود |
Weil ich nicht muss. Nur du und Mein Großvater müssen alle 30 Sekunden. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب بدونك , جدّي يذهب كلّ 30 ثانية |
An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und Mein Großvater das beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Mein Großvater verwendete normalerweise Baumwolle, aber notfalls nahm er auch alte Zeitungen. | Open Subtitles | جدي كان يستخدم القطن قليلا وعادة ما نخزنها في ورق الصحيفة |
Das ist der alte Mühlstein. Da hat Mein Großvater noch Korn gemahlen. | Open Subtitles | هذا هو حجر الرحى القديم لقد اعتاد جدى أن يطحن الدقيق هنا |
In dieser Nacht träumte ich, dass Mein Großvater am Tisch saß und vor ihm ein Steak | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي هذا الحلمِ. جلوس جَدّي في a منضدة، وأمامه ستيكُ Pizzaiola. |
Weil ich nicht muss. Nur du und Mein Großvater müssen alle 30 Sekunden. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب بدونك , جدّي يذهب كلّ 30 ثانية |
Mein Großvater kam aus Russland und jetzt besitzen wir ein Geschäft in der Fifth Avenue. | Open Subtitles | جدّي أتى من روسيا والآن نملك متجر في الشارع الخامس |
Wo hast du den denn her? Der war schon hier, als Mein Großvater den Laden aufgemacht hat. | Open Subtitles | عندما إفتتح جدّي هذا المكان منذ مئة عام مضت |
Wenn ich einen Gast aussuchen könnte, wäre es Mein Großvater. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني أن أتناول العشاء مع أحد فلا بد وأنه سيكون جدّي. |
Mein Großvater gab sie ihr an ihrem ersten Hochzeitstag. | Open Subtitles | .. أعطاها إياه جدّي .. في الذكرى الأولى لزواجهما |
Mein Großvater erzählte mir immer diese ganzen gruseligen Geschichten, als ich klein war. | Open Subtitles | اعتاد جدّي إخباري بهذه القصص المخيفة مذ كنتُ طفلة صغيرة |
Mein Großvater erzählte mir Geschichten darüber, als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | جدي إعتاد أي يحكي لي قصص عن ذلك عندما كنت صغيراً |
Mein Großvater verbrachte Jahre damit, mich das zu lehren, bevor sie ihn entführt haben. | Open Subtitles | جدي أمضى سنوات يعلمني عن هذا , قبل ان يقوموا بأخذه يقوموا ؟ |
Mein Großvater hat es mir überlassen, also ja... ich bin mir sicher. | Open Subtitles | اذن هل انت متأكد بأن هذه ارضك ؟ جدي تركها لي, |
Mein Großvater war Diplomat. Sie haben die ganze Welt bereist. | Open Subtitles | جدى كان يعمل فى السلك الدبلوماسى لقد جابوا العالم |
Ich sah ihn nicht. Er sieht aus wie Mein Großvater. | Open Subtitles | ـ أنا كنت مستغرقا فى أحلام اليقظة, ولم أره ـ إنه ينظر مثل جدى |
Mein Großvater hat meinem Vater gezeigt, wie man sie macht, und mein Vater mir. | Open Subtitles | علم جدى والدى كيفية تحضيرها ثم علمنى والدى. |
Mein Großvater hat sie mir sehr oft vorgesungen. | Open Subtitles | جَدّي كَانَ يَغنّيه لي كُلّ الوَقت. |
Wie Mein Großvater. | Open Subtitles | أبدو كجدي. |
Er gehörte den Leuten, die die Mine besaßen, in der Mein Großvater arbeitete, bis er starb. | Open Subtitles | إنه يعود لملاك المنجم الذي عمل به جديّ حتى مات |
Und diejenigen, die vorher da waren, wie... Mein Großvater. | Open Subtitles | وأسلافنا، كجدّي |
Das sind Ray und Mein Großvater. | Open Subtitles | هذان راي وجدّي. |
Aber ich bin nicht Mein Großvater! | Open Subtitles | أجل، انا أرهم بكل تأكيد، ولكني لستُ مثل جدِّي |
Und Mein Großvater, der ein weiser Mann war, sah das als Problem, weil er wusste, dass es das Einzige war, das ich hatte. Ich war in keinem Sportteam, | TED | وجدي كان شخص حكيم، ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه. |