Damit kenne ich mich aus. Ich wurde mein Leben lang ausgenutzt. | Open Subtitles | اعرف هذاه الاشياء لقد مضيت اعمل هذه الاشياء طوال حياتي |
Ja, ich habe mein Leben lang nach etwas gesucht und das ist es. | Open Subtitles | نعم , كنت ابحث عن شيئ طوال حياتي , وها قد وجدته |
mein Leben lang... habe ich erfahren, was es heißt, Grenzen zu überschreiten. | Open Subtitles | طوال حياتي تعلمت ما هو الشعور عندما تتجاوز الخطوط وتفعل أشياءاً |
Sie hat mich mein Leben lang geplagt, weil ich vor ihr davonlief. | TED | كان يزعجني طيلة حياتي لأني كنت أركض منه. |
mein Leben lang schuftete... und trat ich. | Open Subtitles | طوال حياتى كنت مثل القبضة المضاعفة قصف وتحطيم والقيادة |
Auf der anderen Seite hatte ich mein Leben lang Geige gespielt. | TED | من ناحية أخرى، كنت قد عزفت على الكمان حياتي كلها. |
Hatte ich mein Leben lang die falsche Laufbahn verfolgt? | TED | ماذا عسى لو أنني أنققت كل حياتي ساعيًا في مساري الوظيفي الخطأ؟ |
Es ist nicht so, als hätte ich ihn mein Leben lang gejagt. | Open Subtitles | إنّه ليسَ كما يبدو إنّي كنتُ أُطارد هذا الرجلُ طوال حياتي. |
mein Leben lang wollte ich Nachrichtensprecherin werden, aber ich habe einen sehr trockenen Mund. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أريد أن أكون مذيعة أخبار ولكن لدي فم جاف للغاية |
Ich kämpfe gern gegen Wildlinge. Habe es mein Leben lang getan. | Open Subtitles | . أُحبّ قتال الهمج . لبثتُ أفعل ذلك طوال حياتي |
mein Leben lang wurde ich von Männern herausgefordert, die glauben, von ihrem Gott auserkoren zu sein. | Open Subtitles | طوال حياتي, واجهت تحديات من رجال كانوا يؤمنون بأن رباً من نوع ما قد اختارهم. |
mein Leben lang habe ich geträumt, dass alle venezuelanischen Kinder dieselbe Möglichkeit bekommen, wie ich sie hatte. | TED | طوال حياتي كنت أحلم بأن جميع أطفال فنزويلا تكون لديهم نفس الفرصة التي كانت لدي. |
Oh mein Liebster, warten will ich auf dich mein Leben lang. | Open Subtitles | حبيبي, سوف أنتظرك طوال حياتي سأبقى أفكر بك |
Nein. Ich höre das schon mein Leben lang. Zuerst von meinem Dad. | Open Subtitles | ،لا، كنت أسمعه طوال حياتي سمعته أولاً من أبي |
Ich sage dir was: mein Leben lang liebte ich und wurde geliebt. Es reicht. | Open Subtitles | اسمع، طوال حياتي قد أحببت وأُحببت والآن لقد سئمت |
Wenn du weg bist, muss ich hier mein Leben lang sitzen und mich fragen, was womöglich mit mir geschehen ist. | Open Subtitles | بعد أن تغادر سأضطر للبقاء هنا طيلة حياتي وأتساءل ماذا دهاني إذا كان يحدث لي أي شيء أصلاً |
Ich werd mein Leben lang nach Pommes Frites riechen. | Open Subtitles | رائحتي ستظل كالبطاطس المقلية الرخيصة طيلة حياتي |
Ich hatte mein Leben lang den Wunsch, jemand zu ermorden. | Open Subtitles | أتعرفين يا مس كلايد طوال حياتى و انا أريد إرتكاب جريمة قتل |
Aber ich kann dich nicht... mein Leben lang so enttäuschen, wie ich mich enttäusche. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ بقد ما خيبت أملي |
Ich war mein Leben lang campen gefahren. Und so entschied ich, dass ein Jahr in einem Kleinbus zu leben wie ein einziger langer Campingurlaub sein würde. | TED | حزمت كل حياتي. وقررت أن أعيش في سيارة فان لمدة عام من أجل هذا ستكون مثل رحلة مخيّم طويلة. |
mein Leben lang wurde mir dieser Rechtschaffenheitsmist eingebläut, stimmt's, Dad? | Open Subtitles | عليكَ أنت تفهم بأنَ أمر النزاهة هذا بأكمله قلب حياتي بأكملها أليس كذلك يا أبي ؟ |
- Ich hab dich mein Leben lang beschützt! | Open Subtitles | ما زال كلّ شيءغير مؤكد . نحتاج للإختباره أمضيت حياتي كلها أحميك, و لأجل ماذا |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar." | Open Subtitles | إنما خيرٌ ورحمة يتبعانني كل أيام حياتي وأسكن في بيت إلى مدى الأيام |
Das stimmt, ich kenne ihn schon mein Leben lang. Er weiß wirklich nichts. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد عرفت طول حياتي انه لا يعرف شيء |
Nur die Zeit, die beinahe mein Leben lang gegen meinen Willen verstrich, | Open Subtitles | فقط الوقت الذي مر رغماً عن إرادتي خلال معظم حياتي |
Ich habe Angst, es mein Leben lang zu bereuen, wenn ich das Baby bekomme. | Open Subtitles | أَنا خائفُ سَيكونُ عِنْدي الطفل الرضيعُ سَيَكُونُ الشيء الذي أنا آسفُ لبقية حياتي. |
mein Leben lang habe ich mich für Computerprogramme interessiert. | TED | في الحقيقة، لقد كنت مهتما في برامج الحاسوب طوال عمري. |
Ich saß mein Leben lang in diesem Rollstuhl. | Open Subtitles | قضيت عمري كله على هذا المقعد المدولب |
Ich war nicht umsonst mein Leben lang hinter Gittern. | Open Subtitles | أنا لم اقضي أغلب حياتي وراء القضبان من أجل لاشيء |