Undwenn Sie noch mal... sowas fragen, sollten Sie mir meine Rechte vorlesen. | Open Subtitles | أين هو؟ إذا كنت ستستمر بالأسئلة فعليك أن تقرأ علي حقوقي. |
Ich kenne meine Rechte! Ich bin ein Patriot der Vereinigten Staaten! | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي ، أنا وطني من الولايات المتحدة الأمريكية |
Wenn Sie das nächste Mal mit mir sprechen wollen... lesen Sie mir meine Rechte vor. | Open Subtitles | إذا أردت التحدث معي ثانيةً إتل علي حقوقي |
Ich gebe nicht meine Rechte auf, und schon gar nicht ans Militär. | Open Subtitles | لن أوقّع على التنازل عن حقوقي حتى أقلها للجيش الأمريكي |
Ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | انا أعرف حقوقى أنت مدين لى بمكالمات هاتفية |
Lies mir vor dem nächsten Verhör wenigstens meine Rechte vor. | Open Subtitles | قبل الاستجواب التالي أنك على الأقل تقرأين لي حقوقي أرجوك |
Die haben vergessen, mir meine Rechte zu verlesen. | Open Subtitles | لم أشي بأحد لقد نسوا أن يتلوا عليّ حقوقي قبل استجوابي |
Dann schätze ich, dass Sie keinen Schuldspruch gegen mich oder sonst wen erwarten können, denn ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | إذن، أعتقد بأنّه لا يمكنك أن تحكم عليّ بالإدانة أو على أيّ شخص آخر لأنّني أعرف حقوقي |
Willst du mir meine Rechte vorlesen? | Open Subtitles | هل ستخبرني ما هي حقوقي بعد هذا الاستجواب؟ |
Sie können ohne Durchsuchungsbeschluss oder Vorladung nicht einfach meine Accounts durchsehen. - Ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | لا يمكنكم دخول حساباتي دون مذكرة أو أمر قضائي، أعرف حقوقي. |
Ich kenne übrigens meine Rechte, falls die Kontaktlinse noch aufzeichnet. | Open Subtitles | بالمناسبة فأنا أعرف حقوقي, في حالة أن عدساتك مازلت تُسجل. |
- Ja. Das machen wir. Sie haben mir meine Rechte nicht vorgelesen. | Open Subtitles | ـ أجل ، هذا ما نفعله ـ أنت لم تقرأ علىّ حقوقي |
Das können Sie nicht machen. Ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | هذا ليس من سلطتك أنا أعرف حقوقي |
Ich bin der Sohn Cäsars. Ich muss meinen Stand und meine Rechte schützen. | Open Subtitles | انا أبن "قيصر" ، يجب أن أحمي حقوقي و أملاكى |
Ich trete doch nicht der Regierung meine Rechte ab. | Open Subtitles | لن أتخلى عن حقوقي للحكومة الفدرالية. |
- Ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | أعلم حقوقي إذاً لا تتحدّث معنا |
Ich fuhr zum Mausoleum und erklärte ihnen meine Rechte. | Open Subtitles | لقد ذهبت للضريح وشرحت حقوقي القانونية |
Ich bin zwar ein Anarchist, aber ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | ربما أكون فوضوي ، لكني اعلم حقوقي |
Das ist ein öffentlicher Platz, und ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | هذه مساحة عامة، وأنا أعرف حقوقي. |
Ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | أعرف حقوقى. ليس علىّ أن اجيب على أىّ سؤال |
Ich bin Rechtsanwalt, sehen Sie, und ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | أَنا محامي، أترين، أَنا محامي، أترين وأنا أَعْرفُ حقوقَي |
Auch nicht als meine Rechte Hand, sondern als Partnerin. | Open Subtitles | ولا حتى ساعدي الايمن بل كشريكة |