"meine rechte" - Translation from German to Arabic

    • حقوقي
        
    • حقوقى
        
    • حقوقَي
        
    • الايمن
        
    Undwenn Sie noch mal... sowas fragen, sollten Sie mir meine Rechte vorlesen. Open Subtitles أين هو؟ إذا كنت ستستمر بالأسئلة فعليك أن تقرأ علي حقوقي.
    Ich kenne meine Rechte! Ich bin ein Patriot der Vereinigten Staaten! Open Subtitles أنا أعرف حقوقي ، أنا وطني من الولايات المتحدة الأمريكية
    Wenn Sie das nächste Mal mit mir sprechen wollen... lesen Sie mir meine Rechte vor. Open Subtitles إذا أردت التحدث معي ثانيةً إتل علي حقوقي
    Ich gebe nicht meine Rechte auf, und schon gar nicht ans Militär. Open Subtitles لن أوقّع على التنازل عن حقوقي حتى أقلها للجيش الأمريكي
    Ich kenne meine Rechte. Open Subtitles انا أعرف حقوقى أنت مدين لى بمكالمات هاتفية
    Lies mir vor dem nächsten Verhör wenigstens meine Rechte vor. Open Subtitles قبل الاستجواب التالي أنك على الأقل تقرأين لي حقوقي أرجوك
    Die haben vergessen, mir meine Rechte zu verlesen. Open Subtitles لم أشي بأحد لقد نسوا أن يتلوا عليّ حقوقي قبل استجوابي
    Dann schätze ich, dass Sie keinen Schuldspruch gegen mich oder sonst wen erwarten können, denn ich kenne meine Rechte. Open Subtitles إذن، أعتقد بأنّه لا يمكنك أن تحكم عليّ بالإدانة أو على أيّ شخص آخر لأنّني أعرف حقوقي
    Willst du mir meine Rechte vorlesen? Open Subtitles هل ستخبرني ما هي حقوقي بعد هذا الاستجواب؟
    Sie können ohne Durchsuchungsbeschluss oder Vorladung nicht einfach meine Accounts durchsehen. - Ich kenne meine Rechte. Open Subtitles لا يمكنكم دخول حساباتي دون مذكرة أو أمر قضائي، أعرف حقوقي.
    Ich kenne übrigens meine Rechte, falls die Kontaktlinse noch aufzeichnet. Open Subtitles بالمناسبة فأنا أعرف حقوقي, في حالة أن عدساتك مازلت تُسجل.
    - Ja. Das machen wir. Sie haben mir meine Rechte nicht vorgelesen. Open Subtitles ـ أجل ، هذا ما نفعله ـ أنت لم تقرأ علىّ حقوقي
    Das können Sie nicht machen. Ich kenne meine Rechte. Open Subtitles هذا ليس من سلطتك أنا أعرف حقوقي
    Ich bin der Sohn Cäsars. Ich muss meinen Stand und meine Rechte schützen. Open Subtitles انا أبن "قيصر" ، يجب أن أحمي حقوقي و أملاكى
    Ich trete doch nicht der Regierung meine Rechte ab. Open Subtitles لن أتخلى عن حقوقي للحكومة الفدرالية.
    - Ich kenne meine Rechte. Open Subtitles أعلم حقوقي إذاً لا تتحدّث معنا
    Ich fuhr zum Mausoleum und erklärte ihnen meine Rechte. Open Subtitles لقد ذهبت للضريح وشرحت حقوقي القانونية
    Ich bin zwar ein Anarchist, aber ich kenne meine Rechte. Open Subtitles ربما أكون فوضوي ، لكني اعلم حقوقي
    Das ist ein öffentlicher Platz, und ich kenne meine Rechte. Open Subtitles هذه مساحة عامة، وأنا أعرف حقوقي.
    Ich kenne meine Rechte. Open Subtitles أعرف حقوقى. ليس علىّ أن اجيب على أىّ سؤال
    Ich bin Rechtsanwalt, sehen Sie, und ich kenne meine Rechte. Open Subtitles أَنا محامي، أترين، أَنا محامي، أترين وأنا أَعْرفُ حقوقَي
    Auch nicht als meine Rechte Hand, sondern als Partnerin. Open Subtitles ولا حتى ساعدي الايمن بل كشريكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more