| Ich ging durch die Notfallabteilung auf meinem Weg nach Hause. | TED | ذهبت من خلال قسم الطوارئ في طريقي الى المنزل. |
| Durch List und durch Toben, bei Tag und bei Nacht, schlug und vertrieb ich die Narren aus meinem Weg. | TED | بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا سحقت وبددت الحمقى من طريقي |
| Das konnte ich auf meinem Weg hierher sehen. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال عدد قليل من العينات التي رأيتها في طريقي إلى هنا |
| Vor einer Woche oder so entschloss ich mich zu einer Autoreise auf meinem Weg zu Jeannies Hochzeit in Denver. | Open Subtitles | منذ إسبوع أو أكثر قررت أن أقوم برحلة صغيرة علي الطريق في طريقي الي جينى بدنفر |
| - Ich war auf dem Weg zur Zentrale... Sein Halt liegt auf meinem Weg. | Open Subtitles | لقد كان معي و لم استطيع انزاله في وسط طريقي |
| Außerdem denkt Sie, dass ich auf meinem Weg nach Indien bin. | Open Subtitles | أضافة إلى انها تعتقد اني في طريقي إلى الهند |
| Als diese Frau mich in ihrer Falle einfing, war ich auf meinem Weg hierher, John. | Open Subtitles | عندما امسكت بي تلك المرأة في ذلك الفخ كنت في طريقي الى هنا يا جون |
| Auf meinem Weg nach Downtown habe ich heute ein Autowrack gesehen. | Open Subtitles | في طريقي لوسط المدينة شاهدت سيارة مهجورة |
| Ja, ich setz dich auf meinem Weg nach Downtown dort ab. Na komm. | Open Subtitles | نعم، سأوصلكِ في طريقي إلى وسط المدينة، هيّا |
| - Auf meinem Weg zu dir sah ich sie ins Hospital gehen. | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا، رأيتها متوجهه إلى المستشفى. |
| Ich schaue vermutlich auf meinem Weg aus der Stadt vorbei. | Open Subtitles | سأمر عليهم غالباً في طريقي إلى خارج البلدة. |
| Also, mit anderen Worten, Sie wollen mich auf meinem Weg zu gehen ohne mir auf meinem Weg zu gehen? | Open Subtitles | بمعنى آخر تريدني أن أستمر في طريقي دون أن تقول لي إستمر في طريقك |
| Ich war auf meinem Weg aus der Basis raus, als die Erste einschlug. | Open Subtitles | كنت في طريقي للخروج من القاعدة عندما ضربت أول واحدة |
| Ich gehe und tue, als wäre das nie passiert, oder ich fackle die Bude auf meinem Weg raus ab. | Open Subtitles | أطلق سراحي وسأتظاهر بعدم سماع كلمة مما قلتَ، أما إن أبيت فسأحرق هذا المكان عن بكرة أبيه في طريقي للهرب |
| Wenn das größte Hindernis auf meinem Weg einen Schatten auf alles wirft, was ich erreichen will. | Open Subtitles | بينما أكبر عقبة في طريقي ترسم ظِلاً داكناً على كل شئ أحاول فعله |
| Auf meinem Weg hierher fuhr ein Taxi auf den Bürgersteig und klemmte eine alte Frau ein. | Open Subtitles | وأنا في طريقي هنا حد سيارات التاكسي فقد التحكم بالمكابح وكاد يصدم سيدة عجوز |
| Ich habe auf meinem Weg nach draußen eine Kopie von Camerons Schreibtisch mitgehen lassen. | Open Subtitles | لقد سرقت نسخة من مكتب كاميرون في طريقي للخروج من المحطة. |
| Wenn ich du wäre, dann würde ich zu Hölle aus meinem Weg gehen. | Open Subtitles | لذا لو كنت في موضعك، لتنحيت عن طريقي بحق السماء |
| Ich glaube, das ist derselbe Sitz, an dem ich nervös gekratzt habe, auf meinem Weg zur Schule. | Open Subtitles | أعتقد أنه نفس المقعد الذي أخدشه و أنا قلقة في طريقي للمدرسة |
| Du auf dem Weg nach Hause von der Arbeit und ich auf meinem Weg dahin. | Open Subtitles | انت في طريقك للبيت من العمل وانا في طريقي الى هناك |
| Ich war auf meinem Weg nach Hause von der Arbeit,... ich dachte einfach ich könnte mal anhalten und kurz vorbei schauen. | Open Subtitles | كنت في طريق عودتي من العمل ففكرت بالمرور للاطمئنان |