Stellen Sie sich bitte vor, dass ich Ihren Arm mit dieser Feder streichle, wie ich gerade meinen Arm streichle. | TED | تخيل, اذا امكن انني امسح علي ذراعك بهذه الريشه كما افعل الان بذراعي |
Du hast Vaters Soireen genutzt, um meinen Arm zu berühren. | Open Subtitles | إنه أنت من كان صاحب المبادرة في الأمسيات التي كان يقيمها والدي عندما أمسكت بذراعي |
Das ein und dasselbe Ereignis, meine bewusste Entscheidung meinen Arm zu heben, beinhaltet eine Beschreibung, bei der es all diese emotionalen und spirituellen Qualitäten gibt. | TED | نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس |
Manchmal umklammerte sie meinen Arm oder meine Hand und vergaß, dass sie mein Arbeitgeber war. | Open Subtitles | أحيانا كانت تمسك ذراعي أو يدي بينما نشاهد الفلم متناسية أنها ربة عملي. |
Ich werde Ihnen zeigen, wie ich meinen Arm hineinstecken werde und Sie werden sehen, wie schnell sie zustechen. | TED | ما سوف أُريكم هو أننى سألصق ذراعى بداخله و سوف ترون السرعة التى سيلدغونى بها. |
Jetzt musst du mir helfen, meinen Arm in den Ärmel zu kriegen. | Open Subtitles | حسنا, الآن عليك أن تساعدني في وضع ذراعي داخل كم القميص |
Als ich noch jünger war, hieltest du beim Gehen meinen Arm. | Open Subtitles | عندما أنا كنت أصغر كنت تمسك بذراعي عنما أمشي |
Nehmen Sie meinen Arm, ich bestehe darauf. | Open Subtitles | خذي بذراعي ، أنا مصر. |
- Er hat meinen Arm gepackt, ein bißchen. | Open Subtitles | أمسك بذراعي لوقت قليل |
Ich kann meinen Arm nicht fühlen. | Open Subtitles | لا أستطيع الشعور بذراعي. |
OK, Leute. Die Sprengung erfolgt, wenn ich meinen Arm senke. So. | Open Subtitles | حسن يا رجال سنبدأ التفجير عندما أخفض يدي هكذا , هل فهمتم؟ |
Als ich 12 war, war ich surfen... und das Brett hat sich in meinen Arm gebohrt. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ12 ,كنت أتزلج على الماء ثم انكسر اللوح وانغرس في يدي |
Also, du nimmst einfach eins deiner Beine und legst es über meinen Arm. | Open Subtitles | حسناً ، فقط ارفعي واحدة من قدماكِ وضعيها فوق يدي |
Und bald darauf hatte ich meinen Arm zurück. | Open Subtitles | أصبحت أستطيع تدوير الصنبور و قريباً جداً إستعدت ذراعى ثانيةً |
Dann lassen Sie meinen Arm los, oder ich fang an zu schreien. | Open Subtitles | أذن أترك ذراعى وألآ سأقدم بك شكوة بتهمة وحشية الشرطة |
Lassen Sie meinen Arm los. Wir haben hier nichts verloren. | Open Subtitles | اتركنى ، اترك ذراعى جيمس لا يجب ان نكون هنا |
Ich ging die Straße entlang als plötzlich dieser Spiegel am Bus meinen Arm erwischte. | Open Subtitles | كنت أتمشى بالشارع عندها بدأت مرآة الحافلة بقطع ذراعي واستمرت بذلك ولم تتوقف |
Ja, nehmen Sie meinen Arm. | Open Subtitles | نعم، خذُ ذراعَي. |
Wenn ich meinen Arm um dich legen würde... würdest du mich damit stechen? | Open Subtitles | اذا وضعت يدى حولك هل سوف تضريبنى بهاذا الشئ؟ |
Ich nehme meinen Schwanz, du meinen Arm, beweg ihn. | Open Subtitles | وها أنا أمسك بقضيبى أثناء تمسكك بذراعى. والآن فلتحركها. حرِك ذراعى أترى ذلك؟ |
Seine Kunst für meinen Arm. | Open Subtitles | مهارته لذراعي الأيمن ، و خبرته لجهلي |
Vor zwei Wochen wachte ich auf und konnte meinen Arm nicht kontrollieren. | Open Subtitles | قبل أسبوعين، استيقظت . ولم أتمكن من التجكم بذراعيّ |
Lassen Sie meinen Arm los. | Open Subtitles | إتركْ ذراعِي. |