ويكيبيديا

    "meint" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يقول
        
    • يعني
        
    • يقصد
        
    • يعتقد
        
    • تقصد
        
    • تعنيه
        
    • تعنى
        
    • يعنى
        
    • يعنيه
        
    • يقصده
        
    • رأيكم
        
    • تقصده
        
    • تعتقدون
        
    • يقصدني
        
    • أتقصد
        
    Siehst du, die Sache ist so. Bert meint, wir müssen wohl das Haus verkaufen. Open Subtitles النقطة هي، أن السيد بيرت هانلي يقول إنه ربما يجب علينا بيع المنزل.
    - Er meint seinen letzten Smoking. Den er in Honolulu getragen hat. Open Subtitles انه يعني بانها اخر واحدة من هونولولو البسهم لمرة واحدة فقط
    Wenn er sagt, ein einfacher, langweiliger, phantasieloser Mann, meint er sich selbst. Open Subtitles عندما تحدث عن زوج بسيط ممل ضيق الافق كان يقصد نفسه
    Dr. Thompson meint, er kam als Fremdling in die polare Umlaufbahn. Open Subtitles دكتور ثومبسون يعتقد بأنه دُفع الى مسار فلكي قطبي شاذ
    Ihr meint, da drinnen hockt ein Haufen Zwerge auf dem ganzen Gold? Open Subtitles تقصد أن مجموعة أقزام في الداخل مع كل ذلك الذهب ؟
    - Du scheinst so erfreut darüber. - Nein, das meint sie nicht. Open Subtitles تبدين سعيدة للغاية بشأن هذا لا ، ليس هذا ما تعنيه
    Mein Vater meint, von dem Geld können wir 20 Schulen bauen. Open Subtitles أوه أبي يقول بإمكاننا بناء 20 مدرسة بالمال الذي سنجنيه
    Er sagt, dass es ihm leid täte, dass jemand, er meint Sie, überreagiert hat. Open Subtitles انه يقول أنه أسف لأن أحدا يعنيك أنت بالغ بردة فعله أي لكمه
    Und wenn die Wissenschaft meint, Käse und Schokolade helfen bessere Entscheidungen zu fällen, lenkt das sicherlich die Aufmerksamkeit der Menschen auf sich. TED و طبعا عندما يقول العلم ان الجبن و الشوكولاته يمكن ان تجعلنا نتخذ قرارات صائبة، اذاً سوف يستدعي هذا انتباه الناس
    Der Professor meint, die Zeichen könnten Dinge aus der realen Welt verkörpern, oder überhaupt nichts darstellen, nur abstrakt sein, wie geometrische Formen. Open Subtitles الأستاذ يعني أن الإشارات قد تمثل اشياء موجودة في العالم الحقيقي أولا تمثل أي شيء تكون مجردةـ مثل الرسوم الهندسية
    Sam ist der Einzige, dem ich vertraue. Er sagt, was er meint. Open Subtitles سام هو الشخص الوحيد الي اثق به هو دايما يعني مايقول
    Er ist manchmal ein Scheusal, aber er meint es nicht so. Open Subtitles إنه حقير في بعض الأحيان لكنه لا يعني ذلك حقاً
    Ist ok, er meint das nicht wirklich. Er will nur die Spannung lösen. Open Subtitles لا بأس، إنّه لم يقصد هذا، إنّه فقط يُحاول تخفيف حدة التوتر.
    Verbale Ironie bedeutet, jemand sagt etwas, meint aber in Wahrheit das Gegenteil. TED المفارقة اللفظية هي عندما يقول شخص شيئا ، ولكنه بالحقيقة يقصد عكسه.
    Er meint wohl eher, dass das Wetter schrecklich ist, aber er hat das Gegenteil gesagt. TED هو على الأرجح يقصد أن الطقس سيء للغاية، ولكنه قال العكس.
    Vaughn meint, die Russen versuchen, auf diese Weise Amerikaner zu rekrutieren. Open Subtitles يعتقد فوجن مخابرات روسية لربّما ما زال يديره لتجنيد الأمريكان.
    Rush meint, die wären ein Forschungsteam welches abgesetzt wurde, um das Schiff genaustens zu untersuchen. Open Subtitles رش يعتقد انهم فريق ابحاث تم نقلهم هنا ليقوموا بعمل دراسه مطوله عن السفينه
    Und ein bisschen Oldtimer. - Sie meint Alzheimer. Open Subtitles وهو أيضاً متقدم بالسن إنها تقصد مرض الزهايمر
    Ich glaube, sie meint 10 Siege bei Schwulenwettkämpfen. Open Subtitles أعتقد أنها تقصد 10 انتصارات في سباق الشواذ.
    Meine Schwester meint damit, dass wir dir nicht ganz folgen können. Open Subtitles ما تعنيه أختي هو أننا لسنا متأكدين من أننا نفهمك.
    Welche meint Ihr? Eine afrikanische oder eine europäische? Open Subtitles ماذا تعنى , طائر سنونو أفريقى أَم أوروبى ؟
    Er ist nicht blöd. Wenn er nein sagt, meint er es auch. Open Subtitles أنه ليس غبيا لقد قال لا , اذن هو يعنى لا
    Selbst, wenn ich es sage, kann ich nicht verstehen, was er meint. Open Subtitles حتى عندما أتكلم بدلاً منه لا أستطيع أن أفهم ما يعنيه
    Er sagt immer das Gegenteil von dem, was er meint, denn er mag gute Gesellschaft. Open Subtitles إنه دائما ما يقول عكس ما يقصده لأنه يحب الصحبة الجيدة
    Was meint ihr, Jungs? Schont man die Rute, verwöhnt man das Kind. Open Subtitles ما رأيكم يا أصحاب فنقم بعملنا و لننشر البهجة
    Sie meint damit, sie glaubt nicht, dass Sie es können. - Was denn? Open Subtitles حسناً , ما تقصده إنها لا تظن إنك قادر على فعلها
    Ihr meint, ich will euch das Leben zur Hölle machen. Falsch. Open Subtitles ربما تعتقدون أنني سأحيل حياتكم جحيماً لكن هذا غير صحيح
    Mit "wir" meint er mich. Also, wollen "wir" anfangen? Open Subtitles إنه يقصدني بكلامه هلا نبدأ إذًا
    - Ihr meint, es gibt Gewalt? - Ja. Open Subtitles - دعني أفهم بوضوح، أتقصد أن هناك عنف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد