ويكيبيديا

    "mich da" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أجلي
        
    • لاجلي
        
    • يكن هذا يضايقك
        
    • موجود دائماً
        
    • موجودةً
        
    • اقحامي في
        
    • آزرتني
        
    • أدخل هناك
        
    Sie tut so viel für mich. Als wollte sie ganz allein für mich da sein. Open Subtitles أنها تفعل الكثير من أجلي، ويبدو أنها تريد فعل أشياء من أجلي
    Vielleicht ist das meine letzte Jubiläumsparty. Waren Sie für mich da? Open Subtitles ربما تكون ذكراي السنوية الأولى هل كنت هناك من أجلي ؟
    Doch ich möchte, dass du immer für mich da bist, 24 Stunden am Tag. Open Subtitles ‫لكن أريدك أن تكون متاحاً من أجلي ‫باستمرار، 24 ساعة باليوم ‫
    Aber ihr Vater hat mir massig Arbeit verpasst, also musst du in die Schule fahren und mich da vertreten. Open Subtitles لكن اباها اعطاني عملا كبيرا لذلك اريدك ان تتدخل وتكملها لاجلي
    Oder misch ich mich da wo ein. Open Subtitles إن لم يكن هذا يضايقك
    Er mag vielleicht nicht mein wahrer Bruder sein, aber er war immer für mich da. Open Subtitles ربما لا يكون شقيقيّ الحقيقي ولكنه موجود دائماً من أجلي
    Vielleicht ist die Frage, ob du auch für mich da sein wirst. Open Subtitles لربّما يكون السؤال هو: هل ستظلّين موجودةً لمساندتي؟
    Oder, Jack? Lass mich da raus! Open Subtitles كفا عن اقحامي في حديثكما
    Ich habe die Übersicht verloren, wie oft du schon für mich da warst. Open Subtitles ما عدتُ أستطيع عدّ المرّات التي آزرتني خلالها.
    Ich verstehe Ihre Bedenken, aber ich muss mich da hinten umsehen. Open Subtitles أتفهّم مخاوفكَ ولكن يجب أن أدخل هناك أصرّ، لا يمكنكم فعل ذلك
    Flittchen sind immer für mich da, durch dick und dünn. Open Subtitles فتيات الشوارع كانوا دائما موجودين من أجلي في الأيام ثقيله والخفيفه
    Er kam her, um mich zu begleiten, und ... und danach hat er mich nach hause gebracht und gesagt, dass er immer für mich da wäre, wenn ich ihn bräuchte. Open Subtitles ..ظهر ليأخذني :و بعد أن أخذني للمنزل ، قال لي لو أنني احتجته في أي وقت فإنه سيحضر من أجلي
    Aber du musst auch für mich da sein. Open Subtitles لكني أريدكِ أن تكون متواجدة من أجلي أيضاً
    Ich war nicht gerade die typische erste Freundin, und doch warst du immer für mich da. Open Subtitles لم أن الصديقة الحميمة المثالية و لقد كنت متواجدا دائما من أجلي
    Ich bin total ausgeflippt, und ich verdrängte die einzige Person die für mich da war. Open Subtitles أنا مذعور كلياً وقد أبعدت الشخص الوحيد الذي كان متواجداً من أجلي أيها العجوز...
    Es wäre toll gewesen, wenn jemand für mich da gewesen wäre. Open Subtitles أنا كنت سأحب ذلك إن كان هنالك شخصٌ ما موجود من أجلي
    Egal, wovor er Angst hat, weiß ich doch, dass er immer für mich da sein wird. Open Subtitles مهما كان ما يخافه، سيكون دائماً موجوداً من أجلي
    Ihr Jungs seid immer für mich da gewesen. Open Subtitles .. انتم يا اصحاب سوف تكونون هنا دائما لاجلي
    Oder misch ich mich da wo ein? Open Subtitles ! إن لم يكن هذا يضايقك
    Und was mir das Herz bricht, ist, dass er immer für mich da war. Open Subtitles والذىيقتلنى.. انه موجود دائماً من اجلى
    Sie sagte, sie wäre immer für mich da. Open Subtitles . لقد قالت بأنّها ستكون موجودةً دوماً لأجلي
    Lasst mich da raus! Open Subtitles كفا عن اقحامي في حديثكما!
    Du warst für mich da, als ich einen Freund brauchte. Open Subtitles آزرتني حين احتجت ضديقًا.
    Eine Abmachung ist eine Abmachung. Du musst mich da reinlassen. Open Subtitles حسنٌ الاتفاق هو اتفاق، يجب أن تدعني أدخل هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد