Wie soll ich das beantworten, wenn Sie es wagen, mich das zu fragen? | Open Subtitles | كيف لي أن أجاوب على ذلك إذا ما أصبت بالعصبية من سؤالي؟ |
Danke, dass Sie mich das mit Ihnen haben teilen lassen. | TED | شكرا لكم لأنكم سمحتم لي أن أشارككم هذا. |
Wollten Sie sich deswegen mit mir treffen, um mich das zu fragen? | Open Subtitles | هل ذلك ما أردت رؤيتي من أجله ؟ لتطلبي مني ذلك ؟ |
Und weil meine Großmutter das niedlich fand, und weil es mein Lieblingsessen war, ließ sie mich das weiterhin denken. | TED | ونظرا لأن جدتي اعتقدت أن ذلك لطيف، و لأنها كانت طعامي المفضل، جعلتني استمر بما أنا عليه |
Wieso sollte mich das kratzen, nachdem er mich umbringen wollte? | Open Subtitles | ولماذا أهتم بذلك بعدما حاول قتلي ؟ |
Aber lassen Sie mich das, was ich Ihnen gerade in der Live-Demonstration gezeigt habe, in Zeitlupe in einem völlig dunklen Raum zeigen. | TED | ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية |
Lassen Sie mich das verdeutlichen. | TED | اسمحوا لي أن أضع ذلك في المنظور بالنسبة لك. |
Es wäre also nicht schwer für mich das alles wieder zu verlernen, falls mein Mann nicht mehr in der Armee wäre. | Open Subtitles | لذا لم يكن الأمر صعبا بالنسبة لي أن أدرك بألا أكون زوجة رجل بالجيش إن لم يكن زوجي في الجيش بعد الآن |
Es ist Zeit für mich, das zu tun, was ich schon immer wollte... seit die lästigen Briten 1904 hier auftauchten. | Open Subtitles | حان الوقت بالنسبة لي أن أفعل ما لقد اردت دائما ان افعله منذ تلك غذر البريطانية ظهر في عام 1904. |
Du lässt mich das tun, und wir teilen uns 12 Millionen Mäuse. | Open Subtitles | اسمح لي أن أفعل هذا و سنقتسم 12 مليون دولار |
- Macht mich das zu einem schlechten Menschen? | Open Subtitles | هل يجعل مني ذلك إنسانة فظيعه؟ لا. |
Warum fragen Sie mich das? | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تطلب مني ذلك. |
Wenn ich nur mit Dir weggelaufen wäre, als Du mich das erste mal gefragt hast. | Open Subtitles | لو كنتُ هربت معك عندما طلبتِ مني ذلك |
Oder geht mich das gar nichts an? | Open Subtitles | قبل أن يعود وإلا ستكون هناك مشاكل أم أن ذلك ليس من شأني |
Hör mit dem New Age-Zeugs auf. Du weißt, dass mich das wahnsinnig macht. | Open Subtitles | أوقف عبارات الجيل الجديد تعرف أن ذلك يزعجني |
Und warum sollte mich das interessieren? | Open Subtitles | ! و أنا يجب أن أهتم بذلك لماذا ؟ |
- Lass uns bis nach der Hochzeit damit warten. Lass mich das erst durchstehen. | Open Subtitles | ـ دعنّا نتكلم عن العمل بعد الزفاف، دعنيّ أتولى هذا أولاً، إتفقنّا؟ |
Das letzte Mädchen, das mich das fragte, war deine reizende Cousine. | Open Subtitles | الفتاة الماضي, يسألني هذا السؤال, وكان ابن عم الخاص الساحرة. |
Soll mich das etwa kümmern, Mann? | Open Subtitles | هل يُفترض بهذا أن يعني لي شيئا ؟ |
- Und was geht mich das an? | Open Subtitles | وما دخلي أنا |
Ist Ihnen klar, wie mich das dastehen lässt? | Open Subtitles | أتعرفين كيف يجعلني هذا أبدو... للناس الذين يتسلمون هذه الرسائل؟ |
Lassen Sie mich das machen. | Open Subtitles | دعني أتكفل بهذا الأمر أأنت متأكدة؟ |
Wieso lassen Sie mich das nicht machen? | Open Subtitles | لم لا تدعني أتولى أمر المغسله؟ |
Chloe, Chloe. Chloe, lass mich das machen, bitte. | Open Subtitles | كلوي , كلوي كلوي , دعينى أتولى الأمر |