ويكيبيديا

    "mich das" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لي أن
        
    • مني ذلك
        
    • أن ذلك
        
    • أهتم بذلك
        
    • أتولى هذا
        
    • هذا السؤال
        
    • بهذا أن
        
    • دخلي
        
    • هذا أبدو
        
    • أتكفل
        
    • أتولى أمر
        
    • أتولى الأمر
        
    Wie soll ich das beantworten, wenn Sie es wagen, mich das zu fragen? Open Subtitles كيف لي أن أجاوب على ذلك إذا ما أصبت بالعصبية من سؤالي؟
    Danke, dass Sie mich das mit Ihnen haben teilen lassen. TED شكرا لكم لأنكم سمحتم لي أن أشارككم هذا.
    Wollten Sie sich deswegen mit mir treffen, um mich das zu fragen? Open Subtitles هل ذلك ما أردت رؤيتي من أجله ؟ لتطلبي مني ذلك ؟
    Und weil meine Großmutter das niedlich fand, und weil es mein Lieblingsessen war, ließ sie mich das weiterhin denken. TED ونظرا لأن جدتي اعتقدت أن ذلك لطيف، و لأنها كانت طعامي المفضل، جعلتني استمر بما أنا عليه
    Wieso sollte mich das kratzen, nachdem er mich umbringen wollte? Open Subtitles ولماذا أهتم بذلك بعدما حاول قتلي ؟
    Aber lassen Sie mich das, was ich Ihnen gerade in der Live-Demonstration gezeigt habe, in Zeitlupe in einem völlig dunklen Raum zeigen. TED ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية
    Lassen Sie mich das verdeutlichen. TED اسمحوا لي أن أضع ذلك في المنظور بالنسبة لك.
    Es wäre also nicht schwer für mich das alles wieder zu verlernen, falls mein Mann nicht mehr in der Armee wäre. Open Subtitles لذا لم يكن الأمر صعبا بالنسبة لي أن أدرك بألا أكون زوجة رجل بالجيش إن لم يكن زوجي في الجيش بعد الآن
    Es ist Zeit für mich, das zu tun, was ich schon immer wollte... seit die lästigen Briten 1904 hier auftauchten. Open Subtitles حان الوقت بالنسبة لي أن أفعل ما لقد اردت دائما ان افعله منذ تلك غذر البريطانية ظهر في عام 1904.
    Du lässt mich das tun, und wir teilen uns 12 Millionen Mäuse. Open Subtitles اسمح لي أن أفعل هذا و سنقتسم 12 مليون دولار
    - Macht mich das zu einem schlechten Menschen? Open Subtitles هل يجعل مني ذلك إنسانة فظيعه؟ لا.
    Warum fragen Sie mich das? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تطلب مني ذلك.
    Wenn ich nur mit Dir weggelaufen wäre, als Du mich das erste mal gefragt hast. Open Subtitles لو كنتُ هربت معك عندما طلبتِ مني ذلك
    Oder geht mich das gar nichts an? Open Subtitles قبل أن يعود وإلا ستكون هناك مشاكل أم أن ذلك ليس من شأني
    Hör mit dem New Age-Zeugs auf. Du weißt, dass mich das wahnsinnig macht. Open Subtitles أوقف عبارات الجيل الجديد تعرف أن ذلك يزعجني
    Und warum sollte mich das interessieren? Open Subtitles ! و أنا يجب أن أهتم بذلك لماذا ؟
    - Lass uns bis nach der Hochzeit damit warten. Lass mich das erst durchstehen. Open Subtitles ـ دعنّا نتكلم عن العمل بعد الزفاف، دعنيّ أتولى هذا أولاً، إتفقنّا؟
    Das letzte Mädchen, das mich das fragte, war deine reizende Cousine. Open Subtitles الفتاة الماضي, يسألني هذا السؤال, وكان ابن عم الخاص الساحرة.
    Soll mich das etwa kümmern, Mann? Open Subtitles هل يُفترض بهذا أن يعني لي شيئا ؟
    - Und was geht mich das an? Open Subtitles وما دخلي أنا
    Ist Ihnen klar, wie mich das dastehen lässt? Open Subtitles أتعرفين كيف يجعلني هذا أبدو... للناس الذين يتسلمون هذه الرسائل؟
    Lassen Sie mich das machen. Open Subtitles دعني أتكفل بهذا الأمر أأنت متأكدة؟
    Wieso lassen Sie mich das nicht machen? Open Subtitles لم لا تدعني أتولى أمر المغسله؟
    Chloe, Chloe. Chloe, lass mich das machen, bitte. Open Subtitles كلوي , كلوي كلوي , دعينى أتولى الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد