Es geht mich nichts an, was du tust. Du bist volljährig. | Open Subtitles | ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة |
Mir wurde von Eurem Premierminister gesagt, dies ginge mich nichts an. | Open Subtitles | لقد أخبرني رئيس وزرائك بأن ما حدث ليس من شأني |
Ich weiß, es geht mich nichts an, aber ich sah Ihnen vier Tage lang zu, wie Sie über Ihre kleinen, internen New-York-Witze lachten. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها |
Ich weiß, es geht mich nichts an, aber was hält dich in diesem Spiel? | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني، ولكن لمَ أنتِ متعلقة بهذه اللعبة حتى؟ |
Aber die Details gehen mich nichts an. | Open Subtitles | ولكن الأسباب التفصيلية ليست من شأني |
Sie hätten lügen können oder sagen, es ginge mich nichts an. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تكذب أو تقول لى ليس من شأنكِ |
Und außerdem, geht es mich nichts an, was sie mit dem Spielzeug machen wollen. | Open Subtitles | قبل أسبوعين ، وأيضاً وإنه ليس من شأني ما الذي يريدون فعله باللعبة |
Geht mich nichts an, warum ihr in einem gestohlenen marsianischen Kriegsschiff umher fliegt. | Open Subtitles | ليس من شأني معرفة سبب تحليقكم في سفينة حربية مسروقة تابعة للمريخ |
Du kannst sagen, dass es mich nichts angeht, aber warum in einem Loch im Boden leben, wenn du eine 1A Rakete hast? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
Schade. Aber das geht mich nichts an. | Open Subtitles | أنا أسف لذلك, لكن ليس من شأني أن أسال لماذا |
Es geht mich nichts an, aber wenn du sie einlädst... | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا |
Wäre ich 50 Kilometer bei diesem Wetter geritten, wenn es mich nichts anginge? ! | Open Subtitles | فهل اركب الخيل 50 كيلومتر في ذلك الطقس القذر لو انه ليس من شأني؟ |
Vielleicht mische ich mich in etwas ein, das mich nichts angeht, aber ich finde... dass du dich herumkommandieren lässt. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما يكون هذا ليس من شأني, لكنّكِ تدعين هذا الفتى يستغلّكِ. |
Es geht mich nichts an, aber sie pflegen schlechten Umgang. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين |
Möglich, dass es mich nichts angeht, aber ist ein Mann wie Sie nicht in erster Linie seinem Talent verpflichtet? | Open Subtitles | انظر.. ربما هذا ليس من شأني، ولكن ألا تظن أن رجلا بموهبتك |
Das war unpassend, es geht mich nichts an. | Open Subtitles | هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني. |
Es geht mich nichts an... aber als Seniorpartner darf ich onkelhaft sein. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر |
Es geht mich nichts an, wie dein Vater sich zum Trottel macht. | Open Subtitles | هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟ |
Nein, du meinst, dass es mich nichts angeht. Vielleicht hast du Recht. | Open Subtitles | لا، نقطتكِ هي أن هذا ليس من شأني، و ربما أنتِ محقة |
Ihr Privatleben geht mich nichts an. | Open Subtitles | حياتك الشخصية ليست من شأني |
Das geht mich nichts an. | Open Subtitles | لا علاقة لي بهذا |
Fawn geht mich nichts an und Schmidt scheint sie wirklich zu mögen, also, was auch immer passiert, ich mische mich einfach nicht ein. | Open Subtitles | فاون لا تعنيني و شميدت يبدو حقا معجب بها لذلك مهما يحدث انا لن اتدخل |