ويكيبيديا

    "mich nichts" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس من
        
    • ليست من
        
    • لي بهذا
        
    • لا تعنيني
        
    Es geht mich nichts an, was du tust. Du bist volljährig. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    Mir wurde von Eurem Premierminister gesagt, dies ginge mich nichts an. Open Subtitles لقد أخبرني رئيس وزرائك بأن ما حدث ليس من شأني
    Ich weiß, es geht mich nichts an, aber ich sah Ihnen vier Tage lang zu, wie Sie über Ihre kleinen, internen New-York-Witze lachten. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها
    Ich weiß, es geht mich nichts an, aber was hält dich in diesem Spiel? Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني، ولكن لمَ أنتِ متعلقة بهذه اللعبة حتى؟
    Aber die Details gehen mich nichts an. Open Subtitles ولكن الأسباب التفصيلية ليست من شأني
    Sie hätten lügen können oder sagen, es ginge mich nichts an. Open Subtitles كان بإمكانك أن تكذب أو تقول لى ليس من شأنكِ
    Und außerdem, geht es mich nichts an, was sie mit dem Spielzeug machen wollen. Open Subtitles قبل أسبوعين ، وأيضاً وإنه ليس من شأني ما الذي يريدون فعله باللعبة
    Geht mich nichts an, warum ihr in einem gestohlenen marsianischen Kriegsschiff umher fliegt. Open Subtitles ليس من شأني معرفة سبب تحليقكم في سفينة حربية مسروقة تابعة للمريخ
    Du kannst sagen, dass es mich nichts angeht, aber warum in einem Loch im Boden leben, wenn du eine 1A Rakete hast? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Schade. Aber das geht mich nichts an. Open Subtitles أنا أسف لذلك, لكن ليس من شأني أن أسال لماذا
    Es geht mich nichts an, aber wenn du sie einlädst... Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا
    Wäre ich 50 Kilometer bei diesem Wetter geritten, wenn es mich nichts anginge? ! Open Subtitles فهل اركب الخيل 50 كيلومتر في ذلك الطقس القذر لو انه ليس من شأني؟
    Vielleicht mische ich mich in etwas ein, das mich nichts angeht, aber ich finde... dass du dich herumkommandieren lässt. Open Subtitles اسمعي، ربّما يكون هذا ليس من شأني, لكنّكِ تدعين هذا الفتى يستغلّكِ.
    Es geht mich nichts an, aber sie pflegen schlechten Umgang. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين
    Möglich, dass es mich nichts angeht, aber ist ein Mann wie Sie nicht in erster Linie seinem Talent verpflichtet? Open Subtitles انظر.. ربما هذا ليس من شأني، ولكن ألا تظن أن رجلا بموهبتك
    Das war unpassend, es geht mich nichts an. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني.
    Es geht mich nichts an... aber als Seniorpartner darf ich onkelhaft sein. Open Subtitles هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر
    Es geht mich nichts an, wie dein Vater sich zum Trottel macht. Open Subtitles هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟
    Nein, du meinst, dass es mich nichts angeht. Vielleicht hast du Recht. Open Subtitles لا، نقطتكِ هي أن هذا ليس من شأني، و ربما أنتِ محقة
    Ihr Privatleben geht mich nichts an. Open Subtitles حياتك الشخصية ليست من شأني
    Das geht mich nichts an. Open Subtitles لا علاقة لي بهذا
    Fawn geht mich nichts an und Schmidt scheint sie wirklich zu mögen, also, was auch immer passiert, ich mische mich einfach nicht ein. Open Subtitles فاون لا تعنيني و شميدت يبدو حقا معجب بها لذلك مهما يحدث انا لن اتدخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد