ويكيبيديا

    "mich selbst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نفسي
        
    • لنفسي
        
    • نفسى
        
    • نفسيّ
        
    • لنفسى
        
    • ونفسي
        
    • نَفسي
        
    • أهتم بنفسي
        
    Während der kleinen, unscheinbaren, monotonen Alltagstätigkeiten muss ich mich selbst erinnern, außergewöhnlich zu sein. TED تصرفات كل يوم الصغيرة، والمجهولة، والرتيبة علي أن أذكر نفسي بأن أكون متميزة.
    Ich kann meiner Therapeutin auf der linken Bildschirmseite folgen, und rechts sehe ich mich selbst, wie ich die empfohlene Bewegung mache. TED بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها.
    Bitte noch ein Tag. Ich war gerade dabei, mich selbst zu finden. Open Subtitles فقط يوم آخر , لقد بدأت بالتصالح مع نفسي كن شهماً
    Du hast mich inspiriert, mich dazu motiviert, etwas für mich selbst zu tun. Open Subtitles لقد الهمتني و قمت بتحفيزي لأقوم و لأول مرة بفعل شيء لنفسي
    Ich verstehe mich selbst besser. Ich weiß jetzt, wer ich wirklich bin. TED أصبحت أكثر فهماً لنفسي. أعرف من أنا حقاً الآن.
    Danach arbeite ich einfach einen Plan aus, um mich selbst zu überwältigen. Open Subtitles و أؤدى ذلك أنا ببساطه أعمل على كيفية التغلب على نفسى
    Gale, Dewey... ruf noch mal an. Ich höre nur mich selbst. Open Subtitles جيل,ديوى مهما تكون عاود الأتصال بى لانى أسمع نفسى فقط.
    Durch dein gutes Beispiel lehrtest du mich, für mich selbst einzustehen. Open Subtitles علمتيني كيف أدافع عن نفسي لأنكِ دائماً تدافعي عن نفسكِ
    Jeannie wollte unbedingt, dass ich früher komme und bei den Vorbereitungen helfe, aber ich sagte ihr, dass ich etwas Zeit für mich selbst brauche. Open Subtitles جينى توسلت إلي لأذهب إلي هُناك مبكّراً و اُساعدها في ترتيبات الزفاف و لكنّى أخبرتها أنني أحتاج لقضاء بعض الوقت مع نفسي
    Besonders auf mich selbst... weil mich alle wie Dreck behandeln durften. Open Subtitles ..كنت غاضبا على نفسي لترك الناس يعاملونى هكذا طوال الوقت
    Ich wollte nie eine Geschichte über mich selbst schreiben. Oder meinen Sohn. Oder über die Liebe. Open Subtitles لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب
    Weil ich zurückgehen und mich selbst davor bewahren möchte,... eine Zeitmaschine zu kaufen. Open Subtitles لإني أريد أن أعود إلى هناك و أخلص نفسي من آلة الزمن
    Ihr wisst das vielleicht nicht, aber ich sehe mich selbst als Lonesome Ryder. Open Subtitles أنتم يا رجال قد لا تعرفون هذا لكنني أعتبر نفسي منعزلاً قليلاً
    Damals habe ich angefangen, Songs zu schreiben, und selbst dann habe ich nur für mich selbst gespielt. TED هنا حين بدأت بتأليف الأغاني، و مع ذلك لقد عزفتها لنفسي فقط.
    Ich habe keines. Wenn ich etwas Geld mache, lasse ich mir eine für mich selbst herstellen. TED عندما أجني بعض المال, سوف اصنع واحدة لنفسي
    Also habe ich meinen Teil für Königin und Land getan, jetzt arbeite ich für mich selbst. TED إذاً لقد قمت بواجبي تجاه الملكة وتجاه بلدي، والآن أعمل لنفسي.
    Wenn ich unser Image ändern will, muss ich mich selbst ändern. Open Subtitles لو غيرت هذا التصور لا بد ان اغير نفسى اولا
    Ich habe mich über mich selbst geärgert, nicht über dich, OK? Open Subtitles لقد كُنت غاضبة مع نفسى وليس معك , حسناً ؟
    Na ja, manchmal bin ich einsam... aber so kann ich mich auf mich selbst konzentrieren. Open Subtitles اجل اعنى اشعر بالوحدة احيانا لكن لا ادرى اعتقد ان يمكننى التركيز على نفسى
    Als ich mich selbst verteidigt habe, konnte ich nicht die US-Regierung vor Gericht stellen, aber ich habe mich gut geschlagen. Open Subtitles ، حينما دافعت عن نفسيّ ، لم تتح لي محاكمة الحكومة الأميركيّة . لكنّي، خرجت بريئاً
    Ich sah neue und zuvor undenkbare Möglichkeiten, zu leben und mitzuwirken, für mich selbst und andere in meinen Umständen. TED لقد رأيت إمكانات جديدة وغير واردة مسبقًا للعيش والمشاركة، لنفسى وللآخرين فى نفس ظروفى.
    Und nicht nur dich, sondern auch mich selbst. Open Subtitles ،كنت أكذب عليك .ليس عليكِ فحسب، بل ونفسي
    Als ich den Entzug durchmachte versuchte ich rauszufinden, warum ich Drogen nahm, warum ich mich selbst zerstörte. Open Subtitles تَعلَم عِندما مَررتُ بمرحلة انحسار المُخدِر حاولتُ التفكير لماذا أتعاطى المخدرات. لماذا أحوالُ تدميرَ نَفسي
    Also, wenn ich der zweiten Kategorie angehöre, könnte ich dann ein paar von diesen Krankheitstagen für mich selbst gebrauchen. Open Subtitles لذا، أنا في تلك الفئة الثانية وقد أحتاج إلى أهتم بنفسي في الأيام المقبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد