89 Minuten, bis das erste Flugzeug abstürzt. Ihre Leben liegen in unseren Händen. | Open Subtitles | لدينا ما يُقارب 89 دقيقة قبل سُقوط أوّل طائرة، وحيواتهم بين أيدينا. |
Wir haben noch 15 MINUTEN BIS die Schule aus ist. | Open Subtitles | حسناً ، لدينا خمسة عشر دقيقة قبل خروج المدرسة |
Für ungefähr 10 MINUTEN BIS wir alle entschieden, dass das eine schlechte Idee war. | Open Subtitles | كرة القدم. لمدة 10 دقائق حتى جميعنا قررنا بأنها كانت فكرةُ سيئةٌ للغاية |
Wir haben 5 MINUTEN BIS es abläuft, Sir. | Open Subtitles | لقدينا خمس دقائق حتى انتهاء الوقت ، سيدي. |
Sollen wir ein bisschen ins Bett gehen? Wir haben 15 MINUTEN BIS zu den Nachrichten. | Open Subtitles | حسناً، أمامنا 15 دقيقة حتى نشرة الأخبار. |
20 MINUTEN BIS zum Ende der Welt. | Open Subtitles | السجين صفر سيترك الإنسانية أو ستحترق الإنسانية كاملة عشرين دقيقة حتى نهاية العالم |
Ihr Mann hat höchstens zwei Minuten, bis meine Leute bereit sind und wir stürmen. | Open Subtitles | فتاك ربما لديه عشر دقائق قبل أن يتجهز راكلوا الباب ومن ثم ندخل |
Keine Angst. Wir haben noch 30 MINUTEN BIS zur Hochzeit. | Open Subtitles | لا تقلقي، لازال لدينا 30 دقيقة قبل موعد الزفاف |
Oh, mein Gott, es sind nur noch 15 MINUTEN BIS das Flugzeug geht. Wenn du noch den Kaffee willst, solltest du jetzt gehen. | Open Subtitles | يا إلهي لدينا فقط خمسة عشر دقيقة قبل الصعود الى الطائرة |
Wir haben noch 15 Minuten. Bis dahin haben Sie Zeit. | Open Subtitles | لدينا 15 دقيقة قبل الدخول لديك حتى حينها |
Hören Sie! Wenn wir dort sind, dauert es noch elf Minuten, bis die Polizei dort eintrifft. | Open Subtitles | إصغي إلي، عندما نصل إلى هُناك، ستكون 11 دقيقة قبل ظهور فريق الرد. |
Noch drei MINUTEN BIS zur Embargolinie, Sir. | Open Subtitles | بقي ثلاثة دقائق حتى تبلغ خط الحظر يا سيّدي. |
Fünf MINUTEN BIS die Typen mit den Waffen aufkreuzen. | Open Subtitles | أوه، عظيمٌ. خمس دقائق حتى يظهر الرجال مع أسلحتهم. |
Wir haben 10 MINUTEN BIS zur Abholung. | Open Subtitles | لدينا عشر دقائق حتى موعد الإلتقاط. اصمدي هناك. |
Leute, wir haben 40 Minuten, bis zum Game-Launch. Zeit, um ein paar Einheiten aufzustellen, okay? | Open Subtitles | يا رفاق لدينا 40 دقيقة حتى إطلاق اللعبه لذا علينا القيام ببعض التحركات |
Auch wenn der Krankenwagen schnell ist, dauert es immer noch 30 Minuten, bis sie im Krankenhaus sind. | Open Subtitles | حتى وان اتت سيارة الاسعاف الى هنا فلايزال امامه 30 دقيقة حتى يصل الى المستشفى |
Wir haben vielleicht, sagen wir, 8 Minuten, bis sich die Gegend in ein Inferno verwandelt. | Open Subtitles | لدينا حوالي ثمان دقائق قبل أن تقوم الغارة الجوّية بوضع العالم على كف عفريت. |
Wir haben weniger als drei Minuten, bis hier alles in die Luft fliegt. | Open Subtitles | لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان |
Fünf MINUTEN BIS zur Hölle, wird Zeit die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | ،خمس دقائق على الجحيم أظن الوقت قد حان لتقول الحقيقة |
Es dauert mindestens drei Minuten, bis unsere Funksignale sie erreichen. | Open Subtitles | ستستغرق موجات الراديو ثلاث دقائق للوصول لهذا البعد |
Wir haben noch fünf, sechs Minuten, bis sie uns aufspüren. | Open Subtitles | أمامنا من 5 إلى 6 دقائق إلى أن يعثروا على مدخل إتصالنا |
Es sind noch etwa 40 MINUTEN BIS zur Sendung. | Open Subtitles | أمامنا حوالي أربعين دقيقة إلى موعد الارسال. |
Nach meiner Erfahrung dauert es etwa zwei bis vier Minuten... bis kein Sauerstoff mehr im Gehirn ist... und Sie sterben. | Open Subtitles | حسب خبرتي, سوف يستغرق ما يقارب دقيقتان حتى أربع دقائق حتى ينفد كُل الأوكسجين من دماغك وعندها ستموت |