"minuten bis" - Traduction Allemand en Arabe

    • دقيقة قبل
        
    • دقائق حتى
        
    • دقيقة حتى
        
    • دقائق قبل
        
    • دقائق على
        
    • دقائق للوصول
        
    • دقائق إلى
        
    • دقيقة إلى
        
    • دقيقتان حتى
        
    89 Minuten, bis das erste Flugzeug abstürzt. Ihre Leben liegen in unseren Händen. Open Subtitles لدينا ما يُقارب 89 دقيقة قبل سُقوط أوّل طائرة، وحيواتهم بين أيدينا.
    Wir haben noch 15 MINUTEN BIS die Schule aus ist. Open Subtitles حسناً ، لدينا خمسة عشر دقيقة قبل خروج المدرسة
    Für ungefähr 10 MINUTEN BIS wir alle entschieden, dass das eine schlechte Idee war. Open Subtitles كرة القدم. لمدة 10 دقائق حتى جميعنا قررنا بأنها كانت فكرةُ سيئةٌ للغاية
    Wir haben 5 MINUTEN BIS es abläuft, Sir. Open Subtitles لقدينا خمس دقائق حتى انتهاء الوقت ، سيدي.
    Sollen wir ein bisschen ins Bett gehen? Wir haben 15 MINUTEN BIS zu den Nachrichten. Open Subtitles حسناً، أمامنا 15 دقيقة حتى نشرة الأخبار.
    20 MINUTEN BIS zum Ende der Welt. Open Subtitles السجين صفر سيترك الإنسانية أو ستحترق الإنسانية كاملة عشرين دقيقة حتى نهاية العالم
    Ihr Mann hat höchstens zwei Minuten, bis meine Leute bereit sind und wir stürmen. Open Subtitles فتاك ربما لديه عشر دقائق قبل أن يتجهز راكلوا الباب ومن ثم ندخل
    Keine Angst. Wir haben noch 30 MINUTEN BIS zur Hochzeit. Open Subtitles لا تقلقي، لازال لدينا 30 دقيقة قبل موعد الزفاف
    Oh, mein Gott, es sind nur noch 15 MINUTEN BIS das Flugzeug geht. Wenn du noch den Kaffee willst, solltest du jetzt gehen. Open Subtitles يا إلهي لدينا فقط خمسة عشر دقيقة قبل الصعود الى الطائرة
    Wir haben noch 15 Minuten. Bis dahin haben Sie Zeit. Open Subtitles لدينا 15 دقيقة قبل الدخول لديك حتى حينها
    Hören Sie! Wenn wir dort sind, dauert es noch elf Minuten, bis die Polizei dort eintrifft. Open Subtitles إصغي إلي، عندما نصل إلى هُناك، ستكون 11 دقيقة قبل ظهور فريق الرد.
    Noch drei MINUTEN BIS zur Embargolinie, Sir. Open Subtitles بقي ثلاثة دقائق حتى تبلغ خط الحظر يا سيّدي.
    Fünf MINUTEN BIS die Typen mit den Waffen aufkreuzen. Open Subtitles أوه، عظيمٌ. خمس دقائق حتى يظهر الرجال مع أسلحتهم.
    Wir haben 10 MINUTEN BIS zur Abholung. Open Subtitles لدينا عشر دقائق حتى موعد الإلتقاط. اصمدي هناك.
    Leute, wir haben 40 Minuten, bis zum Game-Launch. Zeit, um ein paar Einheiten aufzustellen, okay? Open Subtitles يا رفاق لدينا 40 دقيقة حتى إطلاق اللعبه لذا علينا القيام ببعض التحركات
    Auch wenn der Krankenwagen schnell ist, dauert es immer noch 30 Minuten, bis sie im Krankenhaus sind. Open Subtitles حتى وان اتت سيارة الاسعاف الى هنا فلايزال امامه 30 دقيقة حتى يصل الى المستشفى
    Wir haben vielleicht, sagen wir, 8 Minuten, bis sich die Gegend in ein Inferno verwandelt. Open Subtitles لدينا حوالي ثمان دقائق قبل أن تقوم الغارة الجوّية بوضع العالم على كف عفريت.
    Wir haben weniger als drei Minuten, bis hier alles in die Luft fliegt. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان
    Fünf MINUTEN BIS zur Hölle, wird Zeit die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles ،خمس دقائق على الجحيم أظن الوقت قد حان لتقول الحقيقة
    Es dauert mindestens drei Minuten, bis unsere Funksignale sie erreichen. Open Subtitles ستستغرق موجات الراديو ثلاث دقائق للوصول لهذا البعد
    Wir haben noch fünf, sechs Minuten, bis sie uns aufspüren. Open Subtitles أمامنا من 5 إلى 6 دقائق إلى أن يعثروا على مدخل إتصالنا
    Es sind noch etwa 40 MINUTEN BIS zur Sendung. Open Subtitles أمامنا حوالي أربعين دقيقة إلى موعد الارسال.
    Nach meiner Erfahrung dauert es etwa zwei bis vier Minuten... bis kein Sauerstoff mehr im Gehirn ist... und Sie sterben. Open Subtitles حسب خبرتي, سوف يستغرق ما يقارب دقيقتان حتى أربع دقائق حتى ينفد كُل الأوكسجين من دماغك وعندها ستموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus