Und du hast ihr geraten, mit allem auszupacken, wenn sie keine frühzeitige Entlassung bekäme? | Open Subtitles | و أخبرتها أنّ تصرّح بكل شيء، لو أرادت أن يتم الإفراج عنها مبكراً؟ |
Das freut mich zu hören. Aber Carson sagte, Ihre Frau drohe mit allem Möglichen. | Open Subtitles | أنا سعيد لسماع هذا ولكن كارسن قال بأن زوجتك قامت بكل أنواع التهديدات |
mit allem Respekt, wer hält mich auf? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، سيدي الرئيس، من سيردعني؟ |
Und weil, mit allem Respekt gegenüber meinem Vorgänger alles nur auf der Intuition eines einzigen Mannes beruht. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى وأنا أقول هذا مع كامل الاحترام لسلفي أن التحقيقات كانت معتمدة بشكل حصري على حدس شخص واحد |
Treffend also. Ich hätte nicht erwartet mit allem richtig zu liegen. | Open Subtitles | تابع عندها لم اتوقع أن أكون محقاً بشأن كل شيء |
11. fordert alle Amtsträger, die bei Sitzungen der Generalversammlung den Vorsitz führen, mit allem Nachdruck auf, diese Sitzungen pünktlich zu eröffnen; | UN | 11 - تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد؛ |
Ich bin mit allem und jedem verbunden. | TED | أنا متصلة بكل شيئ , وبكل شخص ..هكذا ولدت |
Mach eine Liste mit allem, was du tun wolltest, aber nie durftest. | Open Subtitles | اكتب قائمة بكل الأشياء التي أردتها ولم يُسمح لك بها |
mit allem Respekt, ... aber ich war lange genug von Zuhause weg. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق يا سيدي أعتقد أنني كنت غائبة عن البيت فترة طويلة بما فيه الكفاية |
Ein junger Mann macht dir den Hof mit allem, was ihn auszeichnet. | Open Subtitles | هذا الشاب يخاطبك بكل شىء يمكن أن يجعلك تختارينه |
Lass mich das Böse, das ich sehen werde, mit allem Mut bekämpfen. | Open Subtitles | ساعدني في محاربه الشر الذي سأراه بكل شجاعه ستمنحها لي |
mit allem gebührenden Respekt, Mr. Secretary, sie bringen jemanden von denen in mein Team, und Sie haben meine Agentin bei denen untergebracht. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، سيّدي الوزير، أنت تضمّ شخصاً منهم لفريقي وقمتَ بضمّ عميلتي لفريقهم، يجب أن أعرف الآن |
Nun, Mr. President, mit allem nötigen Respekt, nichts was wir sagen, oder ihnen nicht sagen, wird die Tatsache ändern, dass ihre Lieben tot sind. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، يا سيادة الرئيس لا شيءَ نقوله أو نخفيه عنهم سيغيّر حقيقة موتٍ أحبّائهم |
mit allem Respekt, Admiral, diese Sterne auf Ihren Schultern haben in diesem Gebäude kein großes Gewicht. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي، أيها الأميرال، هؤلاء النجوم على كتفك ليس لهم هذه الأهمية الكبيرة في هذا المبنى |
Ich hab mir gedacht, wenn du damit Recht hattest, hattest du wahrscheinlich auch mit allem anderen Recht. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه إذا كان ما تقولينه صحيحاً فقد تكونين محقة بشأن كل شيء |
Durch die Liebe spüren wir, wie eng wir mit allem und allen verbunden sind. | Open Subtitles | لانه , من خلال الحب نحن نشعر بقوة ترابطنا لكل شئ , وكل شخص |
Als erstes entdeckten wir, dass sie keine Aliens waren, denn ihre DNA bildet eine Linie mit allem anderen auf der Erde. | TED | لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض. |
Damit würde ich ihm... nur sagen, dass er mit allem davonkommt. | Open Subtitles | انا سأكون اخبره فحسب انه يمكنه ان ينجو بأي شيء |
mit allem gebührenden Respekt gegenüber der Homeland Security, dass sollten wir nicht tun. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لدائرة الأمن القوميّ، لا يفترض بنا فعل ذلك |
Euer Majestät, ich kann ehrlich sagen... dass ich mit allem, was ich tue, dich als meinen König erfreuen... und dein Wohlverhalten mir gegenüber bezeugen will... und in diesem Land bleiben möchte, das ich bereits wie mein eigenes liebe. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, يمكنني أن أقول حقا بأنني أود في كل شيء ان أرضيك كسيد لي لما أدين به لك من حسن المعاملة |
Mr. Cold hatte recht mit allem. | Open Subtitles | السّيد كولد كان صحيح في كلّ شيء. |
Hör mal, ich weiß, du kannst nicht reden, aber du hattest mit allem recht. | Open Subtitles | انظري ، أعرف أنكِ لا تستطيعين التحدث ولكنكِ كنتِ محقة بخصوص كل شيء |
Hört mir mal zu. Sie werden jetzt mit allem über euch herfallen, was sie haben. | Open Subtitles | الآن، إستمع، إنهم سيأتون معك مع كلّ شيء عندهم الآن |
Es ist nur eine Theorie, für den Moment, aber bis jetzt, hatte ich mit allem Recht. | Open Subtitles | إنها فقط نظرية, حتى هذه اللحظة عدا أنني كنت محقاً عن كل شيء حتى الآن |
Und wie mit allem in Biologie ergibt nichts wirklich Sinn, solange man es nicht im Lichte der Evolution betrachtet. | TED | حسنا ، كما هو الحال مع أي شيء في علم الأحياء، لا شيء حقا يجعل المعنى ، إلا في ضوء التطور. |
Wir lassen sie ausbluten, schwächen sie und bombardieren sie dann mit allem, was ihr einmal wichtig war... | Open Subtitles | نسحب دماءها ونضعفها، ثم نمطرها بكلّ شيء اكترثت بهِ. |
mit allem drauf.Luca! | Open Subtitles | اصنع لي فطير من كل شيء اسماك الاشنوجه .فطر.كرات |