ويكيبيديا

    "miteinander verbunden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مرتبطان
        
    • مرتبطين
        
    • متصلين
        
    • مترابطة
        
    • متصلة
        
    • ببعضها
        
    • مترابط
        
    • متصلون
        
    • مرتبط ببعضه البعض
        
    • مرتبطون
        
    • نرتبط
        
    • موصولة
        
    • مرتبطة
        
    • مترابطون
        
    • ترابطا
        
    Ich möchte etwas darüber sagen, wie Verständnis und Perspektivenwechsel miteinander verbunden sind. TED لذا ما أهدف له هو أن أقول شيئاً حول كيف أن الفهم وتغيير منظورك مرتبطان.
    Den Amazonas zu zerstören, betrifft nicht nur die Ureinwohner, denn wir alle sind miteinander verbunden. TED تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً.
    Findet heraus, ob diese drei Personen auf irgendeine Art miteinander verbunden sind. Open Subtitles وإبحثو ان كان هؤلاء الثلاثه متصلين بطريقة ما مع بعضهم البعض
    Weil wir in sozialen Netzwerken miteinander verbunden sind, wissen wir, dass es einfach ist, mit wenig Platz viel Vergnügen zu schaffen. TED كما نعلم أيضاً، لأننا شبكات إجتماعية مترابطة أنه ليس سهلاً صنع البهجة في مكان صغير واحد
    In der Tat gibt es all die Dinge wie Überzeugungen, Begehren, Empfindungen, Erfahrungen, die miteinander verbunden sind und nur das seid ihr. TED وبالتالي فهناك كل هذه الأشياء، مثل المعتقدات والرغبات والأحاسيس والخبرات، وكلها متصلة ببعضها البعض، وهذا هو أنت.
    Durch meine Arbeit versuche ich auszudrücken, dass Menschen nicht von der Natur getrennt sind und dass alles miteinander verbunden ist. TED أحاول من خلال عملي إظهار أن البشر ليسوا منفصلين عن الطبيعة وأن كل شيء مترابط.
    Je mehr man darüber redet, desto klarer wird, dass die Probleme miteinander verbunden sind, weil wir alle miteinander verbunden sind. TED كلما تكلمنا عن الأشياء، كلما علمنا أن القضايا مرتبطة لأننا متصلون.
    Du hattest das Gefühl, dass wir beide miteinander verbunden sind. Open Subtitles كل ما كلانا شعر به هو أننا مرتبطان ببعضنا
    (Lachen) Zurück zu Michelangelo, ich denke, der lag richtig: Wahrnehmung und Kreativität sind sehr eng miteinander verbunden. TED (ضحك) في الختام، أعتقد أن (مايكل أنجيلو)، كان على حق، الإدراك والإبداع مرتبطان ارتباطاً وثيقاً.
    Durch unsere geteilte Erfahrung waren wir auf immer miteinander verbunden. Open Subtitles و سنظل جميعنا مرتبطين سويا بتجربتنا المشتركه
    Weil wir beide irgendwie miteinander verbunden sind. Open Subtitles لأنه أنا و أنت يجب أن نكون مرتبطين بطريقة ما
    Ich habe es zu spät bemerkt, dass unsere zwei Welten... untrennbar miteinander verbunden waren. Open Subtitles لم أفهم الأمر إلا بعد وقت متأخر بأن عالمينا كانا متصلين بشكل معقد..
    2010 hatten wir so gerade unter zwei Milliarden Menschen online miteinander verbunden. TED في 2010، كان لدينا قرابة المليار شخص متصلين على الانترنت.
    Der Hippocampus besteht aus zwei Zellblättern, welche sehr dicht miteinander verbunden sind. TED الحُصين مكون من صفيحتين من الخلايا، والتي هي مترابطة بكثافة.
    Und sie bestehen wirklich nur aus fügsamen Gelenken, die Röhren und Platten sind, miteinander verbunden. TED مصممة كلياً من مفاصل متوافقة عبارة عن صفائح و أنابيب متصلة ببعضها البعض .
    Aber diese Strukturen: Lust, romantische Liebe und Bindung sind nicht immer miteinander verbunden. TED لكن هذه الأنظمة الدماغية الثلاث: الشهوة، الحب الرومانسي والتعلق، ليست دائماً مرتبطة ببعضها البعض.
    Weiterhin würde ich gern feststellen, dass dieser Ozean miteinander verbunden ist. TED النقطة الأخرى التي أود تناولها حول هذا الموضوع أن هذا المحيط مترابط.
    Da ist dieses Art Geflecht des Lebens, in dem diese Charaktere, die zusammen auf die Insel gebracht werden, alle miteinander verbunden sind. Open Subtitles الحياة متشابكة نوعاً ما بالنسبة لهذه الشخصيات الموجودة على الجزيرة جميعهم متصلون ببعضهم البعض
    Die Fundamentalkräfte werden durch das Bewusstsein zusammengeführt. Alles ist miteinander verbunden. Open Subtitles مبادىء القوى الأربع كانت صحيحة كل شيء مرتبط ببعضه البعض
    Wie Bluetooth-Geräte, nur das die Leute miteinander verbunden sind. Open Subtitles مثل وصلات البلوتوث، لكن الجميع مرتبطون ببعضهم البعض
    In fünf Minuten werden wir für die Ewigkeit miteinander verbunden. Open Subtitles كان من المفترض منذ خمس دقائق ان نرتبط برباط الخلود
    Vier Elemente, alle im Gleichgewicht, alle miteinander verbunden. Open Subtitles أربعة عناصر ، كلها متوازنة كلها موصولة ببعضها
    All diese Fotos werden miteinander verbunden und es entsteht etwas, das größer ist als die Summe der Teile. TED تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء
    Es ist ansteckend, weil wir miteinander verbunden sind. TED إنها كالعدوى لأننا جميعاً مترابطون مع بعضنا البعض
    sich dessen bewusst, dass die Probleme des Meeresraums eng miteinander verbunden sind und im Rahmen eines integrierten, interdisziplinären und intersektoralen Ansatzes als ein Ganzes betrachtet werden müssen, UN وإذ تدرك أن المشاكل المتعلقة بحيز المحيطات مشاكل مترابطة ترابطا وثيقا وتلزم دراستها ككل، باتباع نهج متكامل متعدد التخصصات ومشترك بين القطاعات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد