ويكيبيديا

    "nach all dem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعد كلّ
        
    • بعد كل ذلك
        
    • بعد كل ما
        
    • بعد كل هذا
        
    • بعد كل شيء
        
    • بعد كُلّ
        
    • بعدَ كُل
        
    Du weißt, Nach all dem was passiert ist, wollte ich dir danken. Open Subtitles أتعلم ؟ ، بعد كلّ ما حدث كنتُ أريد أن أشكركَ
    Sie wollen mich verarschen. Nach all dem, haben wir nicht einmal einen Namen von diesem Typen? Open Subtitles لا بدّ وأنّك تمازحني، بعد كلّ هذا لا نزال دون هويّة لهذا الرجل؟
    Nach all dem wollte ich das gar nicht mehr. Echt? Open Subtitles ـ بعد كلّ هذا لا أريد هذا بعد الآن ـ حقّاً؟
    Ich danke Gott nur, dass er selbst Nach all dem noch an mich glaubt. Open Subtitles أنا فقط أشكر الرب انه حتى بعد كل ذلك انه ما زال يثق بي
    Nach all dem stehen wir beide noch. Open Subtitles بعد كل ذلك فإننا لانزال صامدون نحن الإثنان
    Du denkst, ich seh einem Dämon in die Augen und schon werde ich rückfällig, als wenn ich Nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    Ich denke, eine Tasse Tee würde mir Nach all dem gut tun. Open Subtitles أعتقد أنّني أحتاج إلى كوب . من الشاي بعد كل هذا
    Nach all dem, was ich dir angetan habe, schulde ich dir das. Open Subtitles لكن بعد كل شيء وضعتك فيه أشعر أنني أدين لك بهذا
    Und wenn es zwischen uns nicht klappen sollte,... besonders Nach all dem, was wir durchgemacht haben,... - Open Subtitles الأشياء التي بيننا خصوصاً بعد كُلّ شيءِ مررنا به
    Nach all dem was ich für die Bruderschaft getan habe, schuldest du mir das. Open Subtitles أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية
    Nach all dem, was du für mich getan hast, wollte ich dich einfach nicht enttäuschen. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ.
    Und jetzt, Nach all dem Talent, nach all der Poesie und Schönheit, kommen wir zum großen Moment. Open Subtitles و الآن بعد كلّ الموهبة، بعد كلّ الأتزان و الجمال، حانت لحظة الحسم.
    Und dann, Nach all dem sagst du mir, dass du auf diesem Bild bist? Open Subtitles ولكن بعد كلّ ذلك، تخبرني أنّكَ كنت في الصورة
    Nach all dem sagst du mir, dass du auf diesem Bild bist? Open Subtitles ولكن بعد كلّ ذلك، تخبرني أنّكَ كنت في الصورة
    Er konnte nicht auf das Geld verzichten, nicht Nach all dem. Open Subtitles لم يستطع التخلي عن المال، ليس بعد كلّ ذلك.
    - Ich habe überlegt, wie es mit mir weitergeht, Nach all dem hier. Open Subtitles أفكّر في المرحلة المقبلة بالنسبة إليّ بعد كلّ هذا نعم؟
    Nach all dem, denkst du wirklich, dass ich die ganze Mr. Mir-ist-alles-egal-Sache noch glaube? Open Subtitles بعد كل ذلك اتعتقد انى اقتنعت بالسيد " انا لا ابه بشئ " ؟
    Es tut mir leid. Nach all dem habe ich die Eier vergessen. Open Subtitles انا اسفة بعد كل ذلك نسيت البيض
    Tja, Nach all dem... wird er trotzdem gezogen. Open Subtitles حسنا، بعد كل ذلك ... لقد تم إختياره على كل حال الآن، هاذا كلاسيكي
    Das wird euch aufheitern Nach all dem, was ihr erlebt habt. Open Subtitles هذا وسوف يهتف لك بعد كل ما تبذلونه من المتاعب
    Nach all dem, was wir durchgemacht haben, kann es das nicht gewesen sein. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لا يمكن أن تكون هذهِ هي النهاية
    Nach all dem Blabla seid ihr die Jungs da, wo es passiert. Open Subtitles بعد كل هذا الهراء أنتم أيها الشباب في قلب الحدث بالفعل
    Nicht Nach all dem, was ich durchmachen musste. Open Subtitles وليس بعد كل شيء كنت وضعت لي فقط من خلال.
    Ich weiß, dass es schwer ist, Nach all dem was Sie durchgemacht haben nicht aus Ihrem Herzen zu sprechen, aber hier vor Gericht müssen wir uns an die Regeln halten. Open Subtitles أَعْرفُ أن الأمر صعب بعد كُلّ ما عانيته الا نتحدث وفقاً لعاطفتك
    Nach all dem, was ich für dich getan habe. Open Subtitles بعدَ كُل ما فعلتهُ لأجلِك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد