ويكيبيديا

    "nebenbei" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالمناسبة
        
    • بالإضافة
        
    • وبالمناسبة
        
    • بالمناسبه
        
    • علاوة
        
    • إضافة إلى
        
    • إلى جانب
        
    • على فكرة
        
    • بالمُناسبة
        
    • على فكره
        
    • للمعلومية
        
    • على الهامش
        
    • بجانب هذا
        
    • وللمعلومية
        
    Hey, ganz nebenbei, wie ist das Geräusch, was du machst, wenn du etwas schockierendes siehst? Open Subtitles بالمناسبة بدون سبب ما هو ذلك الصوت الذي تصدرينه عندما ترين شيئاً مفاجئاً ؟
    Demokratie bedeutet, nebenbei, die Weisheit aller Menschen zu respektieren - aber dazu kommen wir noch. TED بالمناسبة ان الديموقراطية .. تعني إحترام أفكار وثقافة جميع البشر .. وسوف أعود إلى هذا لاحقاً
    nebenbei müssen wir die immer noch im Diner verkaufen, um zusätzliches Geld zu machen. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا مازلنا في حاجة إلى بيعها في المطعم لنجني مال إضافي.
    nebenbei bemerkt: Ich lasse alles schon etwas einfacher aussehen, als es eigentlich ist. TED وبالمناسبة فإنني أحاول تبسيطها عما هي عليه
    nebenbei, um Rotweinflecken zu entfernen streut man Salz darauf, um ihn aufzusaugen. Open Subtitles ..بالمناسبه ، لإزالة بقع النبيذ الأحمر ..نضع عليه الملح لكي يمتصه
    nebenbei, ich weiß nicht, wie es wäre, einen Sohn wie Chris zu haben. Er ist in Ordnung. Er kann auch manchmal ganz schön süß sein. Open Subtitles علاوة على ذلك، لا اعرف كيف يكون الوضع ان يكون لك ولد مثل كريس لا بأس به يستطيع ان يكون لطيف في بعض الاحيان طوني؟
    nebenbei würdest du deinen Profit erhöhen. Open Subtitles طالما يفرغ من ممارسته. إضافة إلى أنه يمكنك زيادة ربحك.
    nebenbei, weist du was besser ist als Sex? Open Subtitles إلى جانب ذلك، أتعلم ما هو أفضل من الغزل؟
    nebenbei bemerkt, das Geheimnis ist, nicht zu Bett zu gehen, ehe man seine Wörter für diesen Tag zusammen hat. TED بالمناسبة, السر في ذلك ان لا تخلد الى النوم حتى تكتب العدد المطلوب من الكلمات في كل يوم.
    Und nebenbei, die Unterscheidung zwischen Not lindern und Glück schaffen ist extrem wichtig. TED و بالمناسبة, الفارق بين علاج المآساة و بناء السعادة هو فارق في غاية الأهمية.
    Und das ist nebenbei etwas, das eine demokratische Gesellschaft auch tun muss. TED وهذا بالمناسبة ما يتوجب على المجتمع الديمقراطي القيام به.
    Die ganz nebenbei derbe auf dich steht, Alter. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها تفعل الكثير لإثارتك يا رجل
    Ich hole die Kinder ab, führe den Hund aus, was, nebenbei, das Vergnügen mit sich bringt, seine Riesenhaufen zu beseitigen, Open Subtitles وأعود لأخد الأطفال وتمشية الكلب هذا بالإضافة إلى تنظيف فضلاتها المقرفة
    Ich bin sicher, viele von Ihnen hier im Publikum haben Ähnliches erlebt. nebenbei bemerkt, ich habe eine Frau geheiratet, die genau die gleiche Krankheitsgeschichte hat. TED واعتقد ان العديد من الجمهور هنا يعانون من نفس المشكلة وبالمناسبة لقد تزوجت من إمرأة لديها نفس القصة تماما
    Und diese freie Rippe, eine, nebenbei bemerkt, anatomisch überflüssige Rippe, ist von einem weiteren menschlichen Wesen. Open Subtitles وهذا الضلع السائب. وبالمناسبة هو ضلع زائد التشريح من إنسان آخر
    Die nebenbei umbenannt werden sollte in die Geschichte die alle schon kennen. Open Subtitles و الذي بالمناسبه, يجب أن يُسمى بالتاريخ الذي يعرفه الجميع بالفعل
    Aber, nebenbei, wer liebt nicht "Ein Offizier und Gentlemen", hm? Open Subtitles ولكن ، بالمناسبه ، من الذي لا يحب ضابط ورجل محترم؟
    Fi, du siehst gut aus. nebenbei, wir sind geschäftlich hier. Open Subtitles ,لا بأس بمظهرك يا فيي, علاوة على ذلك نحن هنا في عمل
    nebenbei wissen wir beide, das du bald wieder weg bist, um eine andere "füg einfach Wasser anstatt" Stadt aufzubauen. Open Subtitles إضافة إلى أنا جميعاً نعم أنك سترحل قريباً لبناء بلدة أخرى
    Und nebenbei, ich komm vielleicht nicht mal durch die Operation. - Okay? Open Subtitles إلى جانب ذلك، على الأرجح لن أنجو من هذه الجراحة
    Ich bin Dan, ich bin ein Neurochirurg. Du bist betäubend, nebenbei gesagt. Open Subtitles مرحبا,أنا دان,أنا جراح أنت مذهلة على فكرة
    Ach und ganz nebenbei werden wir sichergehen, dass Sie niemand mehr belästigen wird. Open Subtitles بالمُناسبة ، سنحرص على ألا يُزعِجُكما أحداً مُجدداً
    nebenbei, ich habe nie die Möglichkeit, dir zu gratulieren, ein Familienmensch geworden zu sein. Open Subtitles على فكره, لم تواتني الفرصه لتهنئتك بكونك رجل عائله
    Ich bin Sandra, nebenbei. Open Subtitles أنا ساندرا للمعلومية
    Lm Moment läuft das noch so 'n bisschen nebenbei. Open Subtitles هذا ما يجري حالياً على الهامش
    nebenbei lieben sie es, wenn man sie im Unklaren lässt. Das peppt es auf. Open Subtitles بجانب هذا, فهم يحبون عندما تدعهم يخمّنون, هذا يضيف البهارات عليه
    Und, nebenbei, Open Subtitles وللمعلومية صورتي في الصف العاشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد