Jedes Mal, wenn Sie ein Medikament nehmen, sind Sie mit einer möglichen Nebenwirkung konfrontiert. | TED | لان كل دواء لابد ولا محالة ان يكون له عارض جانبي |
- Nebenwirkung des Gangs durch den Spiegel. - Warum habe ich es nicht? | Open Subtitles | أثر جانبي من السفر خلال المرآة - أذن لماذا لم يحدث لي؟ |
Das ist eine Nebenwirkung von den ganzen Pillen. Aber weißt du, es geht mir besser. | Open Subtitles | إنه أثر جانبي مريع ناتج من الأقراص التي أتناولها |
Du bist die Nebenwirkung eines Evolutionsprozesses, dem wenig am einzelnen Leben liegt. | Open Subtitles | أنت أحد الآثار الجانبية لعملية تطورية قليلاً ما تهتم بحياة الأفراد |
Ist dieser Ausschlag eine Nebenwirkung des hexenartigen LSD-Trips, den er durchmacht? | Open Subtitles | أهذا الطفح الجلديّ عرض جانبيّ للرحلة السحريّة اللّاذعة التي يخوضها؟ |
Verminderter Sexualtrieb ist eine bekannte Nebenwirkung seiner Beta-Blocker. | Open Subtitles | انخفاض كفاءة الجهاز التناسلي واحدة من الأعراض الجانبية للدواء الذي يتناوله |
Richtig. Was ist, wenn es eine Nebenwirkung des V-9 ist? | Open Subtitles | صحيح، لكن ماذا لو كان أثراً جانبياً للمصل؟ |
Weil die Kombination der Augenbehandlung und dem Antidepressivum das er nahm, eine ernste Nebenwirkung hat: | Open Subtitles | لأنّ المزيج بين دواء العيون ومضادات الإكتئاب التي كان يتناولها لها أعراض جانبية خطيرة: |
Aber nun muss ich spielen, dass eine Herzentzündung nur eine kleine Nebenwirkung ist. | Open Subtitles | لكن الآن يمكنني أن أمثل أن القلب الملتهب عارض جانبي بسيط |
Dass dein seltsames Verhalten in letzter Zeit eine Nebenwirkung von dem Blitzschlag ist. | Open Subtitles | تصرفك الغريب مؤخرًا لهو تأثير جانبي للبرق الذي صعقك |
Es ist eine Nebenwirkung eines solch schweren Zeitsprungs. | Open Subtitles | إنك تعاني ارتباكاً لغوياً، وهذا عرض جانبي لقفز زمني حاد كهذا |
- Ja. Eine Nebenwirkung davon, dass ich beinahe mein ganzes Leben lang Immunosuppressiva nehme. | Open Subtitles | أجل أثر جانبي للتعويل على كابتات المناعة |
Die gute Nachricht dabei ist, dass das Gift der Wanderspinne... eine gewisse Nebenwirkung hat. | Open Subtitles | الخبر السار هو أن سمّ العنكبوت له تأثير جانبي معين أي نوع من التأثيرات الجانبية؟ |
Leider hat mein Klonprozess eine unangenehme Nebenwirkung. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عملية إستنساخي المسجّلة كبراءة إختراع... لها أثر جانبي سيئ واحد. |
Tut mir Leid, dass Sie Kopfweh haben. Eine Nebenwirkung des Hemmstoffes. | Open Subtitles | آسف لهذا الصداع إنه تأثير جانبي للمانع |
Das ist eine Nebenwirkung ihrer regulären Operationen. | TED | ذلك من الآثار الجانبية لاشتغالها العادي. |
- Aber mit bleibendem Gehirnschaden. - Eine bedauernswerte Nebenwirkung. | Open Subtitles | ولكن يسبب أضرار مستديمه فى المخ من الآثار الجانبيه السيئه |
Wir wurden gewarnt, dass Übelkeit eine Nebenwirkung ist, und dir Magensäuremittel zu geben ist das einzige was er tun kann. | Open Subtitles | فأعطاني مضاد حموضةٍ فقط لقد تمّ تحذيرنا أنّ الغثيان عرضٌ جانبيّ وإعطاؤكِ مضاداتِ الحموضة هو فعلاً كلّ ما يستطيعُ عمله |
Das ist eine Nebenwirkung dieser Arthritis-Pillen. | Open Subtitles | هذا عارض جانبيّ لأدوية التهاب المفاصل اقرأ النشرة |
- Eine Nebenwirkung von AZT. | Open Subtitles | هذا أحد الأعراض الجانبية للأزيتودثيميدين |
Anosmie ist keine Nebenwirkung von Imipenem. | Open Subtitles | فقدان حاسة الشم ليست أثراً جانبياً للـ "آي في إميبنم" |
Als Nebenwirkung wurden die Haie intelligenter. | Open Subtitles | وكأعراض جانبية للأمر أصبحت القروش اكثر ذكاءا |
Das Schweinehirn aktiviert eine recht unbekannte Nebenwirkung von Cortexiphan, nämlich die vorübergehende Hautregeneration. | Open Subtitles | دماغ الخنزير ينشّط أثراً جانبيّاً غير معروفٍ كثيراً للكورتكسفان... و هو التجديد المؤقّت للنسج. |
Das scheint mir eine Nebenwirkung zu sein, die dem Umsatz eine gewaltige Delle verpassen könnte. | Open Subtitles | ذلك سيفجعني كنوع من الأثر الجانبي الذي يمكن أن يترك أثراً جدياً في المبيعات |