denn wenn ich mich umsehe, denke ich, dass wir bis jetzt noch gar nicht gesehen haben, was die Auswirkungen der Technologie auf den Arbeitsplatz sein werden. | TED | لأنني عندما أنظر حولي أعتقد اننا لم نحقق شيئا بعد فيما يتعلق بتأثير التقنية على القوى العاملة |
und wenn ich mir ansehe, was mit unseren Volkswirtschaften geschieht, und mit unseren Gesellschaften, ist mein einziger Schluss, dass das noch gar nichts war. | TED | وعندما أرى ما يحدث لاقتصادنا ولمجتمعنا ، تكون محصلتي هي اننا لم نرى شيئا بعد وأفضل الأيام قادمة |
- Ich hab noch gar nichts gemacht. | Open Subtitles | لم أفعل شيئًا بعد |
Bisher hat er noch gar nichts gesagt. | Open Subtitles | لم يقولوا شيئًا بعد |
Nun, Sie werden jetzt noch gar nichts drucken. | Open Subtitles | حسنا، لن تقوم بطباعة أي شيء بعد. |
Aber du weißt doch noch gar nichts Genaues. Meinst du nicht, dass es für so einen Kommentar ein bisschen zu früh ist? | Open Subtitles | لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟ |
Ich bin nicht schwanger. Wir hatten ja noch gar keinen Sex. | Open Subtitles | لست حاملاً لم نمارس الجنس بعد حتى |
Wir haben noch gar nicht über das Honorar geredet. Was für ein Superbonus schwebt Ihnen denn so vor? | Open Subtitles | لمْ نتحدّث بعد عن الراتب حتّى ما هي المستحقّات التي تفكّر بها؟ |
Und wir sagten: "OK, Jungs, reißt euch am Riemen, denn ihr habt noch gar nichts gesehen." | Open Subtitles | ونقول نحن : حسنا يا رجال ادخروا تصفيقكم فلم ترون شيئا بعد |
Dies ist ein so neues Gebiet. Hier in Brooklyn sagt man dazu: "Ihr habt noch gar nichts gesehen". (Lachen) (Applaus) | TED | هذا مجال جديد، وكما نقول في بروكلين، لم تشاهدوا شيئا بعد . (ضحك) (تصفيق) |
Du hast doch noch gar nichts gesehen. Du meinst das ernst, ja? | Open Subtitles | انت لم تري شيئا بعد كيف ذلك |
Sie haben noch gar nichts gesehen! | Open Subtitles | لم يرون شيئًا بعد. |
Das war nämlich noch gar nichts. | Open Subtitles | لم تُجرّب شيئًا بعد. |
Ich habe noch gar nichts getan. | Open Subtitles | -لم أفعل شيئًا بعد . |
Wir haben noch gar nichts entschieden. | Open Subtitles | لم نتخد أي قرار بشأن أي شيء بعد |
Sie haben ja noch gar nicht unterrichtet. | Open Subtitles | أنت لم تظن أننا أي شيء بعد حتى الأن |
Sie haben noch gar nichts gesehen. | Open Subtitles | لم تروا أي شيء بعد |
Weil wir noch gar nichts getan haben. | Open Subtitles | كيف تعرف؟ لأننا لم نفعل شيئاً بعد |
- Tja, wenn doch, sollen Sie wissen, dass Sie noch gar nichts gesehen haben. | Open Subtitles | إذا كنت ... أريدك أن تعرف فأنت لم تر شيئاً بعد |
Das war noch gar nichts. | Open Subtitles | لم تروا شيئاً بعد |
Ich habe noch gar nicht erzählt, was mir am besten gefällt. | Open Subtitles | لم أخبركم بعد حتى بشأن خاصيّتي المميزة. |
Und dabei sind wir noch gar nicht bei den Dingen, die Sie lebendig auffressen wollen. | Open Subtitles | ونحن لم نتكلم بعد عن المخلوقات التي تريد أكلك حيا. |