ويكيبيديا

    "nur bei" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقط في
        
    • فقط عندما
        
    • فقط فى
        
    • فقط على
        
    • فقط مع
        
    • إلا على
        
    • يعمل فقط
        
    Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz. UN 10 - تبدي الأمم المتحدة تماسكا أكبر فقط في عمليات السلام.
    Oxytocin ist ein einfaches und uraltes Molekül, das man nur bei Säugetieren findet. TED إن الأوكسيتوسين جزيء قديم و بسيط يوجد فقط في الثديات
    Die Erdarbeiter können nur bei offener Falltür arbeiten, und das hält uns sehr auf. Open Subtitles نعم , أعلم يا صديقى , ولكن الحفارين يعملون فقط عندما تكون هناك تهوية وهذا يعوقنا بشكل كبير
    Er kann gut mit dem Messer umgehen aber nur bei Geschäftlichem mit angemessenem Beschwerdegrund. Open Subtitles لكن فقط عندما يتعلق الأمر بالعمل و عندما يكون لذلك سببا واضحا
    Aber dieses Plädoyer zieht nur bei Sechsjährigen. Wie? Open Subtitles أجل ذلك الدفاع يعمل فقط فى المحكمة بعمر سته سنوات جيداً
    Es handelt sich um einen Prozess der „Idealisierung, Glorifizierung, Dramatisierung“ und das ist nicht nur bei Menschen der Fall. TED هناك عملية معالجة مثالية، للتمجيد والدراماتيكية وهذا لا ينطبق فقط على الأشخاص
    Sie war nur bei zwei der Patienten die die Infektion haben. Open Subtitles لقد تعاملت فقط مع اثنين من الحالات التي أصيبت بالعدوى.
    - Ich trinke nur bei Kerzenlicht. Vielleicht kann ich dafür sorgen. Open Subtitles شكراً ، ولكنني لا أحتسي الشراب إلا على ضوء الشمع
    Das andere Ende ist flexibler und vibriert nur bei Geräuschen mit langer Wellenlänge und niedriger Frequenz. TED أما عند الأخرى فهو أكثر مرونة، فيهتز فقط في وجود الأصوات منخفضة التردد ذات الطول الموجي الأطول.
    Gibt es diese Art von Gespräch wirklich, nicht nur bei Design-Meetings? TED فهل هذا يشبه المحادثة التي تحصل في الواقع، ليس فقط في هذه الإجتماعات عن التصميم؟
    Man trifft vielleicht nur bei diesen peinlichen Liftfahrten auf Leute. TED قد ترى الناس فقط في جولات المصعد المربكة.
    Da war es tiefer und nur bei offener Tür zu hören. Open Subtitles ولكنها كانت أوطأ وتحدث فقط عندما نفتح الباب
    Ein Computer zeichnet alles auf. Wir prüfen nur bei einem Anlass. Open Subtitles حسناً, كل التسجيلات في جهاز الكمبيوتر نستعرض ذلك فقط عندما يكون هناك سبب
    Wir reden nur bei Bedarf miteinander. Open Subtitles نحن سنتفاعل فقط عندما ضروري.
    Ich habe Rückstände nur bei Leuten gefunden, die nach der Vorlix starben. Open Subtitles لقد وجدت بقايا قليلة فقط فى أساد المتوفين من الفورلكس .
    Geh nur bei tageslicht raus, es sei denn, du hast keine andere wahl. Open Subtitles التحرك فقط فى ضوء النهار، ما لم يكن لديك خيار آخر
    Das funktioniert nur bei reinen Handyverbindungen. Open Subtitles هذا ينجح فقط فى الإتصالات من هاتف خلوى إلى آخر
    Nicht nur bei anderen Leuten. Schuld wird auch Dingen zugeschoben. TED ليس فقط على الأشخاص، لكن وأيضاً على الجمادات.
    nur bei diesen gelgenheiten haben wir für verwirrung gestiftet. Open Subtitles فقط على هذه الفرصه الخاصه، نحن نوع ما نفقد جزءِ الخُرُوج
    Sie funktionierten nur bei durch Viren verursachtem Krebs, etwa Gebärmutterhals- oder Leberkrebs. TED لقد نجحت فقط مع أنواع السرطانات الناتجة عن الفيروسات كسرطان عنق الرحم أو سرطان الكبد.
    Hey, ich machte nur bei dem Spiel mit, das irgendjemand vorgeschlagen hatte. Open Subtitles مهلاً أنا كنت أتوافق فقط مع آياً يكن من إقترح أن نلعب هذه اللعبة
    Das Wasser wirkt nur bei Dämonenenergie. Open Subtitles لا تؤثر المياه إلا على الطاقة الشيطانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد