Es wird sehr oberflächlich verwendet und hat nichts damit zu tun, was ein echter Alpha-Mann ist. | TED | استعمل المصطلح بطريقة سطحية جداً بشكل لايمت بصلة إلى المعنى الحقيقي للكلمة. |
Oder sie handeln oberflächlich und hoffen, dass sie wie gewohnt weiterarbeiten können, sobald die Kriese überstanden ist. | TED | أو سيتخذون مقاربة واحدة سطحية آملين بالعودة إلى أعمالهم كالعادة حالما تنتهي الأزمة. |
Das Sensibelchen mit den Seelenqualen ist oberflächlich? (HANDY KLINGELT) | Open Subtitles | اتضح أن الفتى الحساس، المعذب الروحاني سطحي بشكل ما؟ |
Wenn ich ja einen kennenlernen würde, der nicht oberflächlich ist. | Open Subtitles | والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ |
oberflächlich betrachtet. In der Politikbranche lebt man wie in einer Schlangengrube. | Open Subtitles | فقط على السطح ، تكبر في مدينة دالاس كأنك تعيش في بيت الأفعى |
Ich bin eigentlich eher oberflächlich. | Open Subtitles | إنّ الأمر هو ، يا سيدتى أَنا أساساً رجل ضحل |
Das klingt jetzt oberflächlich, aber... eine Schwangerschaft ist nicht gut für den Körper. | Open Subtitles | هذا يبدو سطحياً بعض الشيء الحمل يجعل المرأة غير جذابة |
So wie es vor Gericht präsentiert wurde, scheint der Junge oberflächlich schuldig. | Open Subtitles | منخلالما قُدِّمفيالمحاكمة, فإن الولد يبدو مذنباً، ظاهرياً. |
aber in Wahrheit ist das unglaublich oberflächlich. Auf die gleiche Art sehe ich auf die Musik, bekomme einen ersten Eindruck, | TED | لكن في الواقع ضحلة بصورة لا تصدق. بنفس الطريقة، أنا أنظر للموسيقى، أحصل على فكرة أساسية، |
Ich bin oberflächlich und leer, hab keine Ideen und nichts Interessantes zu sagen. | Open Subtitles | أنا سطحية جداً وفارغة ولا أملك أية أفكار أو أي شيء مهم لأقوله |
In einigen Dingen stimmen wir überein, aber es ist oberflächlich. | Open Subtitles | ،نحن نتفق على بعض الأمور لكنها أمور سطحية |
Sie schnitt sich 35 Mal. Die Verletzungen sind oberflächlich. | Open Subtitles | لقد قطعت نفسها 35 مرة و كان هناك الكثير من الدماء لكن الجروح كانت سطحية |
An diesem Abend wurde mir klar, dass die Modewelt oberflächlich und geistlos war. | Open Subtitles | واستنتجت تلك الليلة ، أن عالم الموضة سطحي وباطل |
In einem Geschäft, in dem Motive fragwürdig und Loyalität oberflächlich ist, kann es dir eine Reise zur Leichenhalle verschaffen, wenn du das falsche Ersuchen ablehnst. | Open Subtitles | في العمل حيث الدوافع امر مشكوك فيه والولاء سطحي رفض الطلب الخطأ |
Ich bin nicht oberflächlich. Ich date alle Arten von Frauen. | Open Subtitles | أنا لست سطحي فأنا أواعد جميع أنواع النساء |
Die wollten beweisen, dass Frauen oberflächlich seien und nicht hinter die Fassade blicken können. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون إثبات بأن النساء مياة ضحلة و لا تستطيع رؤية ما وارء السطح. |
(Buffy) Er ist manipulativ und oberflächlich. Warum will er mich nicht? | Open Subtitles | إنه مناور و ضحل ، و لماذا هو لا يريدنى ؟ |
Er ist weder unsensibel noch oberflächlich. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إن كان مضطرباً نفسياً إنه ليس عديم الحساسية إنه ليس سطحياً |
Und dabei lief alles so schön oberflächlich. | Open Subtitles | كان كل شيء هنا يسير على أتم وجه، ظاهرياً. |
Glaubst du ich bin so oberflächlich, dass ich dich verlasse, wenn du alt bist? | Open Subtitles | اتعتقد إني ضحلة جداً لدرجة ان اتركك عن تشيخ ؟ |
- extrem böse, oberflächlich... -Sie haben's verstanden. | Open Subtitles | ومتذبذبة، وشريرة، وسطحية - لقد وصلت الفكرة - |
Eine gewisse Menge an Informationen ist zu oberflächlich. | TED | أليس كذلك ؟ و بالتالي فهناك الكثير من السطحية في تلك البيانات. |
oberflächlich. Die meisten Verletzungen sind im Kopfbereich. | Open Subtitles | سطحيه معظم الجروح فى الوجه و الرقبه |
Denkst du, dass ich so oberflächlich bin? | Open Subtitles | أتعتقد أنني تلك الضحله? |
Menschen treffen sich, sie sind so oberflächlich und dann füllen sie diese Leere mit allem, an was sie glauben wollen. | Open Subtitles | يتقابل الناس فيعجبون بشيء سطحيّ ومن ثَم يملأون الفراغات بأيّ شيء يريدون تصديقه |
Du wurdest nur durch die Tatsache verführt, dass sie berühmt ist... und das ist traurig und oberflächlich. | Open Subtitles | وحقيقتها من أنها جذّابة. وأنّها من المشاهير, يالهْ من أمر محزنٍ وسطحي. |
Diese Mädchen sind zwar oberflächlich sehr nett, aber es ist harte Arbeit so geistlos zu sein. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات يبدون لطيفات من الخارج لكنهن سطحيات من الخارج |