ويكيبيديا

    "oberflächlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سطحية
        
    • سطحي
        
    • السطح
        
    • ضحل
        
    • سطحياً
        
    • ظاهرياً
        
    • ضحلة
        
    • وسطحية
        
    • السطحية
        
    • سطحيه
        
    • الضحله
        
    • سطحيّ
        
    • وسطحي
        
    • سطحيات
        
    Es wird sehr oberflächlich verwendet und hat nichts damit zu tun, was ein echter Alpha-Mann ist. TED استعمل المصطلح بطريقة سطحية جداً بشكل لايمت بصلة إلى المعنى الحقيقي للكلمة.
    Oder sie handeln oberflächlich und hoffen, dass sie wie gewohnt weiterarbeiten können, sobald die Kriese überstanden ist. TED أو سيتخذون مقاربة واحدة سطحية آملين بالعودة إلى أعمالهم كالعادة حالما تنتهي الأزمة.
    Das Sensibelchen mit den Seelenqualen ist oberflächlich? (HANDY KLINGELT) Open Subtitles اتضح أن الفتى الحساس، المعذب الروحاني سطحي بشكل ما؟
    Wenn ich ja einen kennenlernen würde, der nicht oberflächlich ist. Open Subtitles والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟
    oberflächlich betrachtet. In der Politikbranche lebt man wie in einer Schlangengrube. Open Subtitles فقط على السطح ، تكبر في مدينة دالاس كأنك تعيش في بيت الأفعى
    Ich bin eigentlich eher oberflächlich. Open Subtitles إنّ الأمر هو ، يا سيدتى أَنا أساساً رجل ضحل
    Das klingt jetzt oberflächlich, aber... eine Schwangerschaft ist nicht gut für den Körper. Open Subtitles هذا يبدو سطحياً بعض الشيء الحمل يجعل المرأة غير جذابة
    So wie es vor Gericht präsentiert wurde, scheint der Junge oberflächlich schuldig. Open Subtitles منخلالما قُدِّمفيالمحاكمة, فإن الولد يبدو مذنباً، ظاهرياً.
    aber in Wahrheit ist das unglaublich oberflächlich. Auf die gleiche Art sehe ich auf die Musik, bekomme einen ersten Eindruck, TED لكن في الواقع ضحلة بصورة لا تصدق. بنفس الطريقة، أنا أنظر للموسيقى، أحصل على فكرة أساسية،
    Ich bin oberflächlich und leer, hab keine Ideen und nichts Interessantes zu sagen. Open Subtitles أنا سطحية جداً وفارغة ولا أملك أية أفكار أو أي شيء مهم لأقوله
    In einigen Dingen stimmen wir überein, aber es ist oberflächlich. Open Subtitles ،نحن نتفق على بعض الأمور لكنها أمور سطحية
    Sie schnitt sich 35 Mal. Die Verletzungen sind oberflächlich. Open Subtitles لقد قطعت نفسها 35 مرة و كان هناك الكثير من الدماء لكن الجروح كانت سطحية
    An diesem Abend wurde mir klar, dass die Modewelt oberflächlich und geistlos war. Open Subtitles واستنتجت تلك الليلة ، أن عالم الموضة سطحي وباطل
    In einem Geschäft, in dem Motive fragwürdig und Loyalität oberflächlich ist, kann es dir eine Reise zur Leichenhalle verschaffen, wenn du das falsche Ersuchen ablehnst. Open Subtitles في العمل حيث الدوافع امر مشكوك فيه والولاء سطحي رفض الطلب الخطأ
    Ich bin nicht oberflächlich. Ich date alle Arten von Frauen. Open Subtitles أنا لست سطحي فأنا أواعد جميع أنواع النساء
    Die wollten beweisen, dass Frauen oberflächlich seien und nicht hinter die Fassade blicken können. Open Subtitles لقد كانوا يحاولون إثبات بأن النساء مياة ضحلة و لا تستطيع رؤية ما وارء السطح.
    (Buffy) Er ist manipulativ und oberflächlich. Warum will er mich nicht? Open Subtitles إنه مناور و ضحل ، و لماذا هو لا يريدنى ؟
    Er ist weder unsensibel noch oberflächlich. Open Subtitles لا أعرف حتى إن كان مضطرباً نفسياً إنه ليس عديم الحساسية إنه ليس سطحياً
    Und dabei lief alles so schön oberflächlich. Open Subtitles كان كل شيء هنا يسير على أتم وجه، ظاهرياً.
    Glaubst du ich bin so oberflächlich, dass ich dich verlasse, wenn du alt bist? Open Subtitles اتعتقد إني ضحلة جداً لدرجة ان اتركك عن تشيخ ؟
    - extrem böse, oberflächlich... -Sie haben's verstanden. Open Subtitles ومتذبذبة، وشريرة، وسطحية - لقد وصلت الفكرة -
    Eine gewisse Menge an Informationen ist zu oberflächlich. TED أليس كذلك ؟ و بالتالي فهناك الكثير من السطحية في تلك البيانات.
    oberflächlich. Die meisten Verletzungen sind im Kopfbereich. Open Subtitles سطحيه معظم الجروح فى الوجه و الرقبه
    Denkst du, dass ich so oberflächlich bin? Open Subtitles أتعتقد أنني تلك الضحله?
    Menschen treffen sich, sie sind so oberflächlich und dann füllen sie diese Leere mit allem, an was sie glauben wollen. Open Subtitles يتقابل الناس فيعجبون بشيء سطحيّ ومن ثَم يملأون الفراغات بأيّ شيء يريدون تصديقه
    Du wurdest nur durch die Tatsache verführt, dass sie berühmt ist... und das ist traurig und oberflächlich. Open Subtitles وحقيقتها من أنها جذّابة. وأنّها من المشاهير, يالهْ من أمر محزنٍ وسطحي.
    Diese Mädchen sind zwar oberflächlich sehr nett, aber es ist harte Arbeit so geistlos zu sein. Open Subtitles هؤلاء الفتيات يبدون لطيفات من الخارج لكنهن سطحيات من الخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد