ويكيبيديا

    "permanent" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دائم
        
    • دائمة
        
    Wir haben nicht mehr viel Zeit, bevor die Schädigung permanent wird. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يصبح الضرر دائم
    Es gibt aber eine enges permanent erhaltenes Band zwischen den körperregulierenden Teilen meines Gehirns und meinem Körper. TED ومع ذلك ، هناك علاقة وثيقة, محافظ على ارتباطها بشكل دائم بين أجزاء الجسم التي تنظم دماغي وجسدي.
    Wir Menschen erfinden ein neues Feuer, nicht aus der Erde gegraben, sondern fließend von der Oberfläche; nicht knapp, sondern reichlich; nicht lokal, sondern überall; nicht flüchtig, sondern permanent; nicht teuer, sondern kostenfrei. TED نحن البشر بقوم بابتكار وقود جديد ليس محفوراً من الأسفل بل يتدفق من الأعلى غير شحيح بل متوفر ليس محلياً بل عالمياً غير زائل بل دائم .غير مكلف بل مجاني
    Das beweist, dass Ihre Sprachstörung nicht permanent ist. Open Subtitles هذا يثبت أن اعاقتك ليست حالة دائمة لديك.
    Ich sage "permanent" und "für immer", denn es ist unmöglich, Terrorismus vollständig auszumerzen. Open Subtitles أقول أنها دائمة وللأبد لأنه من المُستحيل القضاء على الإرهاب في أي وقت ما
    Selbst ein Gebäude aus Papier kann permanent sein, solange die Leute es lieben. TED فحتى المبنى المصنوع من الورق المقوى يمكن أن يغدو مبنى دائم إن أحبه الناس
    Ich befürchte, dass Lex unterhalb seiner Brust permanent gelähmt bleiben wird. Open Subtitles أخشى أن ليكس سوف يعاني من شلل دائم من الصدر و أسفل
    Meine Tränenkanäle wären permanent versaut, wenn ich das täte. Open Subtitles سأتلف القنوات الدمعية بشكل دائم إذا فعلت
    Markos ist darauf konzentriert, den Fluch zu brechen, damit sich die Reisenden in eurer Heimatstadt permanent niederlassen können. Open Subtitles لكيّ يستقرّ الرحّالة على نحوٍ دائم في بلدتكم.
    Du lebst permanent im Körper der ehemaligen Liebe meines Lebens. Open Subtitles إنّك تقطن على نحوٍ دائم حبّ حياتي السابق.
    permanent oder vorübergehend, bis jemand echt Kompetentes kommt? Open Subtitles بشكل دائم أو مؤقت حتى يجدوا شخصاً حقيقي؟
    Sie wird ziemlich nutzlos... ziemlich permanent und das recht schnell. Open Subtitles تحتاج ببساطة لقطع الأوكسجين يصبح عديم الفائدة تماما بشكل دائم
    Dieser spezielle Purpurton entsteht, kurz bevor die Zellen permanent absterben. Open Subtitles هذا الظل معين من الأرجواني يظهر مباشرة قبل ان تموت الخلايا بشكل دائم
    Hooligans haben mit einem permanent Marker Graffiti an die Spiegel geschmiert. Open Subtitles مثيري الشغب كانوا يرسموا علي المرآه بقلم دائم
    Nicht genug, um dich permanent zu schädigen, aber genug, um dich zu schwächen. Open Subtitles ليست كافية لتؤذيك بشكلٍ دائم لكن كافية لإضعافِك.
    Wenn sie erst hinübergegangen ist, wird das Ganze permanent. Open Subtitles وبالطبع الآن، وحتى تعبر، فهي هناك بشكل دائم.
    - Ist das permanent oder nur vorübergehend? Open Subtitles هل هذا دائم أم مجرد حالة مؤقتة؟ أنها دائمية
    Ein Mädchen in meiner vorigen Klinik hatte permanent einen Schlauch im Magen. Open Subtitles تلك الفتاة من آخر مشفى كنت فيه كان لديها قسطر وريدي دائم في معدتها.
    Ich würde es... hassen, zu denken, dass diese Ereignisse permanent... Open Subtitles بصراحة، لا أريد... لا أريد أن تؤثر الأحداث الأخيرة بصورة دائمة...
    Die Art und Weise, wie die holländische Regierung mit dieser Angelegenheit umging, war nicht elegant, um es einmal vorsichtig auszudrücken. Ich weiß allerdings nicht, wie viele Regierungen für den Schutz von Bürgern bezahlen, die permanent im Ausland leben. News-Commentary إن الطريقة التي تعاملت بها الحكومة الهولندية مع هذه القضية لم تكن راقية، على أقل تقدير. بيد أنني لا أدرى كم عدد الحكومات التي قد تتحمل نفقات الحماية الشخصية لمواطنين لها يقيمون إقامة دائمة في الخارج. والولايات المتحدة لا تتحمل بكل تأكيد نفقات حماية مواطنيها المهددين، حتى داخل الولايات المتحدة.
    "Veränderungen können permanent sein". Open Subtitles ". قد تصبح هذه التغييرات دائمة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد