Sie verbündet sich mit denen, die uns vom Pfad der Herkunft abbringen. | Open Subtitles | -إنها غير مقدسة إنها تتآمر مع مَن سيضلوننا عن درب "الأصول" |
Aber ich habe längst begriffen, dass dein Pfad der eines Mörders ist. | Open Subtitles | لكنّي أدركت منذ زمن طويل بأن الدرب الذي مشيته هو درب القتل |
Oder habt ihr über die Zeit lediglich einen Pfad der Zerstörung hinter euch gelassen? | Open Subtitles | أم أنّكما فقط عكفتما على درب الإلهاء عبر الزمن؟ |
"Der Pfad der Gerechten ist gesäumt..." | Open Subtitles | " طريق الإنسان المُستقيم... مُحاصر من جميع الجهات، بظُلمالأنانية... |
Wer diesen Pfad der Zerstörung einschlägt, hat nicht verstanden, wie wir überlebt haben. | Open Subtitles | أما هؤلاء الذين اختاروا طريق الدمار أفعالكم مبنية على سوء فهم للطريقة التي ننجو بها سوياً |
Einen kleinen, verborgenen Pfad, der sie vorbei am Sumpfboden führen wird, um die Engländer nichtsahnend zu erwischen. | Open Subtitles | درب مخفي صغير من شأنه أن يؤدي بهم عبر المستنقع للقبض حين غرة على الإنجليز |
Wir sind auf einem Pfad der Heilung, um diesen Teil deiner Reise zu beenden. | Open Subtitles | نحن في درب الشفاء لنضع .خاتمةً لهذا الجزء من رحلتك |
Der Pfad der Tränen. | Open Subtitles | درب من الدموع لما أجبرت حكومة الولايات المتحدة في 1830 بعض القبائل الأصلية بالهجرة إلى محميات غرب وادي الميسيسيبي |
Auf dem Pfad der Liebe schreitet der Punjabi voran, er verzaubert alle mit seinen schönen Augen | Open Subtitles | في درب الحب ، يمشي الـ " بانجابي " متقدما هو يفهم كل ما ترسله العيون |
"Diejenigen, die den Pfad der Erleuchtung suchen... dürfen nicht irregeführt werden." | Open Subtitles | يقول كتاب "الأصول": "أولئك الذين يبحثون عن درب التنوير.. يجب ألا يضلوا" |
Was gibt es für alle zu gewinnen, wenn sie den Pfad der Herkunft gehen? | Open Subtitles | ما الذي سيجنيه الفرد والجماعة من اختيار درب "الأصول"؟ |
Die wahre Natur des Universums wurde vor euch verborgen... von Kräften, die euch vom Pfad der Herkunft abbrachten. | Open Subtitles | تم إخفاء الطبيعة الحقيقية للكون عنكم.. بقوى كانت ستضلكم عن درب "الأصول" |
In einem weiteren Spiel geht es um den Pfad der Tränen. | TED | وايضا صممت لعبه عن " درب الدموع" |
Dieser Prior wird euch befehlen, alle Jaffa zu töten... die sich weigern, den Pfad der Herkunft zu gehen. | Open Subtitles | سيطاردكم الراهب ويقتل كل الـ((جافا)).. *الذين يرفضون اتباع درب *الأصول |
Sie werden den Pfad der Erleuchtung finden. Ok. | Open Subtitles | سيعثرون على درب التنوير |
"Der Pfad der Gerechten ist gesäumt mit Freveleien..." | Open Subtitles | 17 "طريق الإنسان المُستقيم مُحاصرمنجميعالجِهات... |
"Der Pfad der Gerechten ist gesäumt mit Freveleien der Selbstsüchtigen..." | Open Subtitles | 17 "طريق الإنسان المُستقيم مُحاصرمنجميعالجهات... بظُلمالأنانية... |
Wer diesen Pfad der Zerstörung einschlägt, hat nicht verstanden, wie wir überlebt haben. | Open Subtitles | أود أن أقول للذين اختاروا طريق الخراب، بأن أعمالكم تقوم على سوء تفاهم لكيفية نجاتنا سوياً |