ويكيبيديا

    "richtige entscheidung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصواب
        
    • القرار الصائب
        
    • القرار الصحيح
        
    • الخيار الصحيح
        
    • بالقرار
        
    • الخيار الصائب
        
    Also sagen wir einfach, das war die richtige Entscheidung. Open Subtitles لذا فقط دعينا نقول انه الشئ الصواب الذي نفعله
    Ich denke wir haben die richtige Entscheidung getroffen, die handgemachten Laken zu nehmen. Open Subtitles أعتقد أننا فعلنا الصواب الشراء من متجر للملاءات الإيطالية
    Und was Ihr Jobangebot betrifft, Sie werden die richtige Entscheidung treffen. Open Subtitles وإن كانت تلك الوظيفة مقدرة لكِ فقد اتخذتِ القرار الصائب
    Es mag eine faire Entscheidung sein,... es mag sogar die richtige Entscheidung sein. Open Subtitles قد يكون قرارا عادلا وقد يكون القرار الصائب حتى
    Also könnte man behaupten, dass Wade die richtige Entscheidung getroffen hat. Open Subtitles لذا يمكن لأحد أن يجادل بأن ويد اتخذ القرار الصحيح
    Weißt du, als ich Barry vor dem Altar stehen ließ, da hab ich mich gefragt, ob das die richtige Entscheidung war. Open Subtitles منذ ان هربت من باري في الزواج تساءلت إن كنت قد قررت الخيار الصحيح
    Du bist fair genug, um die richtige Entscheidung zu treffen und arrogant genug dich nicht beeinflussen zu lassen. Open Subtitles أنت عادلٌ كفايةً لتقوم بالقرار الصحيح ومتعجرف كفاية كي لا يؤثر فيك كلامي
    Also ist nichts zu sagen die richtige Entscheidung? Open Subtitles وهل عدم قولك لأي شيء كان الخيار الصائب ؟
    Egal, wie sehr ich versucht habe, die richtige Entscheidung zu treffen, du nimmst einfach immer das Schlimmste an. Open Subtitles بغض النظر عن محاولتي الشديدة عمل الصواب أنت دائما تظنين الأسوأ
    Ich bin es nicht gewöhnt, mit dem Tod zu kämpfen. Da fällt es schwerer, die richtige Entscheidung zu treffen. Open Subtitles لست معتاداً على الإقتراب من الموت فذلك يجعل من الصعب فعل الصواب
    Zum Frühstück braucht er kein Meth, somit ist es wohl die richtige Entscheidung. Open Subtitles انه لا يضع الميث للإفطار اذاً انا اعتقد انني فعلت الصواب
    Es war trotzdem die richtige Entscheidung. Open Subtitles كابتن , لقد فعلنا الرأي الصواب
    Gut. Das ist die richtige Entscheidung, damit aufzuhören. Open Subtitles جيد , أظن أنه من الصواب أن تقلعي عنه
    Ich habe Ihnen ein sehr großzügiges Angebot gemacht, und ich weiß, das sie die richtige Entscheidung treffen werden. Open Subtitles لقد قدّمت لك عرضاً سخيّاً، وأعلم أنك ستتّخذ القرار الصائب
    Und sie werden erwarten, dass du die richtige Entscheidung triffst. Open Subtitles وسيثقون بكِ لإتخاذ القرار الصائب بهذا أيضاً
    Das Zeichen von dem Mayan zu nehmen war die richtige Entscheidung. Open Subtitles مسح الآثار على المقتول كان القرار الصائب وتعلم ذلك
    Du hoffst, dass er sich beruhigt und die richtige Entscheidung trifft. Open Subtitles يأمل أن يكون قد أكد لنفسه أنه اتخذ القرار الصحيح.
    So bin ich zurück in die Kapsel und habe verzweifelt versucht, die richtige Entscheidung zu treffen. TED لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح.
    Aber tief im Innern wusste ich, dass die richtige Entscheidung war, nach Hause zu gehen, auch wenn ich die Frau, die diese Entscheidung traf, gar nicht richtig wieder erkannte. TED لكن داخلي عرفت ان القرار الصحيح ان ابقى في البيت بالرغم من انني لم اتعرف على المرأة التي صنعت القرار
    Das hat sie zurückgehalten und ich denke sie fühlte, dass dies die richtige Entscheidung für ihre Kinder war. Open Subtitles والذي أحال برفضها, وأنا أعتقد أنها شعرت أن ذلك هو الخيار الصحيح من أجل الأطفال,
    Ich weiß, dass Sie diesmal die richtige Entscheidung treffen werden. Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تجعل الخيار الصحيح هذه المرة.
    Ich bin nicht sicher, ob es die richtige Entscheidung war. Open Subtitles أنا لست متأكداً من أنني قمت بالقرار الصحيح
    Ich versuche dir nur zu sagen, dass ich dir vertraue und weiß, dass du die richtige Entscheidung treffen wirst. Open Subtitles إنما أقول أني أثق بك، وأعلم بأنك ستختار الخيار الصائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد